[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://mediawiki1.7/fr.po 8f5u



Je remercie Christian pour cette réécriture qui est, je dois bien l'admettre, bien meilleure que ce que j'avais fait. Il y a des choses que je n'avais pas osé corriger et d'autres mal comprises.

Tu me demandais de poser mes questions si j'en avais. En voici quelques une:

-"je pense que pas mal de formulations que j'ai reprises étaient
héritées de la version précédente, en fait. Elle ne devait pas être
terrible, terrible...:)" Qu'entends-tu par la version précédente?

- Dans la traduction (ligne 89) "your old mediawiki1.5 database", tu utilises "l'ancienne base de données Mediawiki 1.5". Pourquoi la perte du "your"? C'est pour une neutralité?

- J'ai encore une question sur la phrase (ligne 113] "Please give the password for the account you specified." que tu as traduit par "Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de la base de données de Mediawiki.". Pourquoi ici le mot "account" prend le sens d'administrateur alors qu'à la ligne 89 celui-ci à le sens d'identifiant. Ce n'est pas que cela me semble faux, mais plutôt pour comprendre et essayer de ne plus me tromper ...

- Dans le fichier, il y a la ligne "Last-Translator:". Je dois bien mettre l'ancien traducteur ?

- La commande à faire avant d'envoyer son fichier est bien: msgcat fr.po -o fr.po ?

- Stéphane avait remarqué des fautes dans le fichier de base. Je n'avais pas bien compris par ce qu'il entendait [bts], avant de relire le http://www.us.debian.org/intl/french/po-debconf. Mais je dois vous avouer n'avoir rien compris. Quelqu'un peut-il m'expliquer comment rapporter le bug?


J'ai donc intégré la réécriture de Christian avec les remarques de Stéphane. J'ai modifié la ligne 53 dans la traduction de Christian : "Des informations utiles et importantes sont fournies avec ce paquet, <<elles se trouvent>> dans le répertoire /usr/share/doc/mediawiki1.7. Veuillez les lire attentivement avant toute action."

J'attendrai, avec plus de patience, vos relectures pour la correction finale. Merci à tous pour vos remarques constructives.

Laurent Gabriel




#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediawiki1.5_1.5.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mediawiki-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-21 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-12 22:54+0100\n"
"Last-Translator: Romain Beauxis <toots@rastageeks.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server(s) that should be configured automatically:"
msgstr "Serveur(s) web à configurer automatiquement :"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You are upgrading from mediawiki 1.4"
msgstr "Mise à jour depuis Mediawiki 1.4"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This package will install its files in a new location: /var/lib/mediawiki1.7 "
"Then this is up to you to make the transition of your old mediawiki"
msgstr ""
"Ce paquet installera ses fichiers dans un nouvel emplacement: /var/lib/"
"mediawiki1.7. Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à jour de "
"l'ancien Mediawiki"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"There is no clear upgrade path from upstream authors, so prepare for a "
"tricky work and don't forget to backup your database and files."
msgstr ""
"Aucune mise à jour simple n'est possible d'après les auteurs de Mediawiki, "
"ce qui rend l'opération délicate. Vous devriez donc sauvegarder votre base "
"de données et vos fichiers."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Usefull and important notes are provided with this package, Please read them "
"deeply before doing anything. They can be found there: /usr/share/doc/"
"mediawiki1.7"
msgstr ""
"Des informations utiles et importantes sont fournies avec ce paquet, elles "
"se trouvent dans le répertoire /usr/share/doc/mediawiki1.7. Veuillez les "
"lire attentivement avant toute action."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Perfrom automatic upgrade from mediawiki1.5?"
msgstr "Effectuer la mise à jour automatique depuis Mediawiki 1.5 ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You are upgrading from mediawiki1.5."
msgstr "Mise à jour depuis Mediawiki 1.5."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This package will install its files in a new location: /var/lib/mediawiki1.7 "
"Then you need to upgrade your old mediawiki1.5"
msgstr ""
"Ce paquet installera ses fichiers dans un nouvel emplacement: /var/lib/"
"mediawiki1.7. Vous devrez ensuite effectuer vous-même la mise à jour de "
"l'ancien Mediawiki."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This package provides a script to do this automatically. The script will "
"make a backup of your database, upgrade it, and prepare a new configuration "
"file for your new mediawiki. You will still be able to use this script "
"later, by calling, as root, /usr/share/mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-"
"mediawiki.5"
msgstr ""
"Un script est fourni pour effectuer la mise à jour automatiquement. Il "
"sauvegardera votre base de données, la mettra à jour et préparera un nouveau "
"fichier de configuration pour le nouveau Mediawiki. Vous avez la possibilité "
"d'utiliser ce script plus tard, en utilisant la commande «  /usr/share/"
"mediawiki1.7/debian-scripts/upgrade-mediawiki.5 » avec les privilèges du "
"superutilisateur."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrative user for mediawiki1.7:"
msgstr "Administrateur de Mediawiki 1.7 :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please provide a mysql account that has administrative access to your old "
"mediawiki1.5 database."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant MySQL qui a les droits d'administration de "
"l'ancienne base de données Mediawiki 1.5."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If you don't know about this, you can give the root user here."
msgstr "Si vous l'ignorez, indiquez l'identifiant « root »."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"An AdminSettings.php file will be generated with this, and this file be  be "
"removed if you gave the root account, obviously."
msgstr ""
"Un fichier AdminSettings.php sera créé avec ces informations et peut être "
"supprimé si vous indiquez « root »."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Administrative password for mediawiki1.7:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur pour Mediawiki1.7 :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please give the password for the account you specified."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le mot de passe de l'administrateur de la base de données "
"de Mediawiki."

Reply to: