Re: [LCFC] wml://News/weekly/2006/32/index.wml
On Fri, Aug 11, 2006 at 04:59:36PM +0200, Frédéric Bothamy wrote:
> Selon Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>:
>
> > Voici la traduction de la 32e DWN de cette année (disponible, mais pas tout
> > à fait à jour, dans le CVS Alioth).
>
> Dernière chance pour les relectures.
Relecture :
- une histoire de concordance des temps
- une suggestion (je trouve que « les utilisateurs debian curieux »
retranscrit mieux la VO)
--
Simon Paillard
--- index.wml.orig 2006-08-07 13:25:13.402781112 +0200
+++ index.wml 2006-08-07 13:38:11.904473557 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
<code>high</code> s'ils corrigent des bogues liés à la sécurité. L'urgence
<code>medium</code> devrait être utilisée pour des bogues bloquants pour la
publication comprenant des corrections aux échecs de construction à partir des
-source sur l'une des <a href="$(HOME)/ports/">architectures</a>. Comme ces
+sources sur l'une des <a href="$(HOME)/ports/">architectures</a>. Comme ces
envois migreront dans <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a> plus
vite que d'habitude, ils doivent être préparés avec une attention
supplémentaire.</p>
@@ -32,8 +32,8 @@
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00231.html">expliqué</a>
qu'avoir le fichier de différence d'une mise à jour indépendante (NMU) dans le
<a href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des bogues</a> quelques jours avant
-l'entrée du paquet dans l'archive, aide le travail d'assurance qualité car il
-est alors possible de faire une vérification par une autre personne.</p>
+l'entrée du paquet dans l'archive aide le travail d'assurance qualité, car il
+est alors possible qu'une autre personne effectue une vérification.</p>
<p><strong>Xen sur Debian GNU/Linux 3.1.</strong> Aike de Jongste a <a
href="http://www.debian-administration.org/articles/423">expliqué</a> comment
@@ -49,13 +49,13 @@
<p><strong>Marques pour les dérivées de Debian.</strong> Anthony Towns a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/07/msg00241.html">proposé</a>
-d'introduire un programme de marque officiel pour les distributions dérivées
-pour aider nos dérivées à obtenir les bénéfices de la réputation de
+d'introduire un programme officiel de marque pour les distributions dérivées,
+pour les aider à bénéficier de la réputation de
Debian. Fondamentalement, les dérivées devraient écouter leurs utilisateurs et
coopérer avec la communauté du logiciel libre. En retour, Debian devrait
fournir un logo, ajouter un lien depuis le site web, coopérer sur les
-publications de presse et fournir une base de support pour une coopération et
-une consultation futures.</p>
+publications de presse et fournir une base de support pour des coopérations et
+consultations futures.</p>
<p><strong>Gestion des clés pour APT sécurisé.</strong> Joey Schulze s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2006/07/msg00192.html">\
Reply to: