Ivan Buresi <err747@free.fr> (05/12/2006):
> Voilà un premier jet
>
> C'est ma première traduction de texte informatique, donc je ne suis pas
> sur de certaines choses (comme la traduction du mot flush dans le
> contexte) et c'est peut-être parfois un peu (très) maladroit au niveau
> du style...
Trois remarques immédiates :
* il faut que tu vérifies la validité du fichier avec la commande
msgfmt -c fr.po
* une fois que le fichier est valide, il faut le reformater avec la
commande
msgcat -o fr.po fr.po
* il manque toutes les espaces insécables :
http://www.debian.org/intl/french/typographie
--
Thomas Huriaux
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature