On Wed, 2006-10-11 at 23:18 +0200, Josselin Mouette wrote: > Le mercredi 11 octobre 2006 à 21:23 +0200, Thomas Huriaux a écrit : > > Please find attached the French debconf templates translation update, > > proofread by the debian-l10n-french list contributors. This file should > > be put as debian/po/fr.po in your package source tree. > > Je me permets de désapprouver la traduction "Automatique" pour > "Autohinter". Elle laisse penser que la méthode de hinting sera > déterminée automatiquement, alors que c'est malheureusement impossible > pour le moment. De même, "style de police", c'est un peu vague. Il > s'agit vraiment de la méthode d'optimisation fine du rendu, pas d'un > style. > > Après, il est possible que l'incompréhension soit liée au template > anglais, auquel cas il y a peut-être moyen de faire mieux aussi. I'm preparing another fontconfig release in the next week; if you guys figure out what translations are appropriate before then, I'd love to stick it into the release. -- keith.packard@intel.com
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part