[RFR] webwml://Bugs/{index,server-control}.wml
Bonjour,
J'ai mis à jour les pages qui en avaient besoin dans Bugs/.
Merci d'avance.
--
Simon Paillard
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/index.wml,v
retrieving revision 1.35
diff -u -r1.35 index.wml
--- index.wml 20 Mar 2006 22:04:56 -0000 1.35
+++ index.wml 30 Sep 2006 17:49:02 -0000
@@ -1,36 +1,36 @@
#use wml::debian::template title="Système de suivi des bogues Debian" BARETITLE=true NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.62" maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.64" maintainer="Christian Couder"
-<P>Debian a un système de suivi des bogues (<i>bug tracking
+<p>Debian a un système de suivi des bogues (<i>bug tracking
system</i> ou <i>BTS</i> en anglais) dans lequel nous enregistrons les
détails des bogues rapportés par les utilisateurs et les développeurs.
Chaque bogue reçoit un numéro, et est répertorié dans un fichier
-jusqu'à ce qu'il soit marqué comme ayant été traité.</P>
+jusqu'à ce qu'il soit marqué comme ayant été traité.</p>
<h2>Documentation du système de suivi des bogues</h2>
<ul>
- <li><a href="Reporting">Comment signaler un bogue dans Debian.</a>
+ <li><a href="Reporting">Comment signaler un bogue dans Debian.</a></li>
<li><a href="Access">Moyens d'accéder aux enregistrements
- de rapports de bogues.</a>
+ de rapports de bogues.</a></li>
<li><a href="server-request">Demander un rapport de bogue par
- courrier électronique.</a>
+ courrier électronique.</a></li>
</ul>
<ul>
- <li><a href="Developer">Informations pour les développeurs sur les
- moyens d'utiliser le système.</a>
- <li><a href="server-control">Informations pour les développeurs sur
- les moyens de manipuler les bogues par courrier électronique.</a>
+ <li><a href="Developer">Informations avancées sur les
+ moyens d'utiliser le système.</a></li>
+ <li><a href="server-control">Informations sur
+ les moyens de manipuler les bogues par courrier électronique.</a></li>
<li><a href="server-refcard">Carte de référence des serveurs de
- messagerie.</a>
+ messagerie.</a></li>
</ul>
<h2>Examiner les rapports de bogues sur la Toile</h2>
@@ -89,14 +89,14 @@
de la forme suivante, respectivement :
<ul>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>numéro</var></tt>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>numéro</var></tt></li>
<li><tt>http://bugs.debian.org/mbox:<var>numéro</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>paquet</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/src:<var>paquetsource</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>responsable@adresse.électronique</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/from:<var>origine@adresse.électronique</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/severity:<var>gravité</var></tt>
- <li><tt>http://bugs.debian.org/tag:<var>étiquette</var></tt>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>paquet</var></tt></li>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/src:<var>paquetsource</var></tt></li>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/<var>responsable@adresse.électronique</var></tt></li>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/from:<var>origine@adresse.électronique</var></tt></li>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/severity:<var>gravité</var></tt></li>
+ <li><tt>http://bugs.debian.org/tag:<var>étiquette</var></tt></li>
</ul>
<h2>Chercher un rapport de bogue</h2>
@@ -125,31 +125,31 @@
<p>La liste actuelle des <a href="pseudo-packages">pseudo-paquets</a>
reconnus par le système de suivi des bogues de Debian.</p>
-<p>Les index de rapports de bogues suivants sont disponibles :
+<p>Les index de rapports de bogues suivants sont disponibles :</p>
<ul>
<li>Paquets ayant des rapports de bogues
<a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=pkg">courants</a>
et
- <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=pkg&archive=yes">archivés</a>.
+ <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=pkg&archive=yes">archivés</a>.</li>
<li>Paquets source ayant des rapports de bogues
<a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=src">courants</a>
et
- <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=src&archive=yes">archivés</a>.
+ <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=src&archive=yes">archivés</a>.</li>
<li>Responsables de paquets ayant des rapports de bogues
<a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=maint">courants</a>
et
- <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=maint&archive=yes">archivés</a>
+ <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=maint&archive=yes">archivés</a>.</li>
<li>Personnes ayant soumis des rapports de bogues
<a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter">courants</a>
et
- <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter&archive=yes">archivés</a>
+ <a href="http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgindex.cgi?indexon=submitter&archive=yes">archivés</a>.</li>
</ul>
<p><strong>Note :</strong> une partie des index des rapports de bogues
-disponible précédemment n'est plus disponible à cause de problèmes
+disponibles précédemment n'est plus disponible à cause de problèmes
internes avec le programme qui les génère. Nous nous excusons de la
-gène occasionnée.
+gène occasionnée.</p>
#include "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"
Index: server-control.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/Bugs/server-control.wml,v
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.44 server-control.wml
--- server-control.wml 24 Aug 2006 04:11:08 -0000 1.44
+++ server-control.wml 30 Sep 2006 17:49:02 -0000
@@ -1,22 +1,22 @@
#use wml::debian::template title="Suivi des bogues Debian — serveur de contrôle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
-#use wml::debian::translation-check translation="1.55" translation_maintainer="Christian Couder"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.57" translation_maintainer="Christian Couder"
-<H1>Introduction au serveur de messages de contrôle et de manipulation des
-bogues</H1>
+<h1>Introduction au serveur de messages de contrôle et de manipulation des
+bogues</h1>
-<P>En plus du serveur de messages à
+<p>En plus du serveur de messages à
<code>request@bugs.debian.org</code> qui permet de récupérer les
données et la documentation des bogues par courrier électronique, il y
a un autre serveur à <code>control@bugs.debian.org</code> qui permet
-aussi de manipuler des rapports de bogue de différentes façons.</P>
+aussi de manipuler des rapports de bogue de différentes façons.</p>
-<P>Le serveur de contrôle fonctionne simplement comme le serveur de
+<p>Le serveur de contrôle fonctionne simplement comme le serveur de
requêtes, excepté qu'il dispose de commandes supplémentaires ; en
fait, c'est le même programme. Les deux adresses sont simplement
distinctes pour éviter que des utilisateurs fassent des erreurs ou
-causent des problèmes en demandant juste des informations.</P>
+causent des problèmes en demandant juste des informations.</p>
<p>Comme les commandes spécifiques au serveur de contrôle modifient le
statut d'un bogue, une notification du traitement de la commande est
@@ -25,20 +25,20 @@
qui en résultent sont enregistrés dans le rapport de bogue et de ce
fait disponibles sur les pages web.</p>
-<P>Merci de lire au préalable <A
+<p>Merci de lire au préalable <a
href="server-request#introduction">l'introduction au serveur de
-requêtes</A> disponible sur la Toile, dans le fichier
+requêtes</a> disponible sur la Toile, dans le fichier
<code>bug-log-mailserver.txt</code>, ou d'envoyer <code>help</code> à
l'un des serveurs de messages, pour avoir des précisions sur
l'utilisation de ces serveurs et les commandes usuelles
-disponibles lors de l'envoi de messages.</P>
+disponibles lors de l'envoi de messages.</p>
-<P>La <A href="server-refcard">carte de référence</A> pour les
+<p>La <a href="server-refcard">carte de référence</a> pour les
serveurs de messages est disponible sur la Toile, à
<code>bug-mailserver-refcard.txt</code> ou par courrier électronique
-en utilisant la commande <code>refcard</code>.</P>
+en utilisant la commande <code>refcard</code>.</p>
-<H1>Les commandes disponibles sur le serveur de messages de contrôle</H1>
+<h1>Les commandes disponibles sur le serveur de messages de contrôle</h1>
<dl>
@@ -46,66 +46,66 @@
[ <var>Version</var> ]
<dd>
-<P>Enregistre le fait que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est un
-bogue dans <var>Paquet</var>.</P>
+<p>Enregistre le fait que le bogue n° <var>NuméroDeBogue</var> est un
+bogue dans <var>Paquet</var>.</p>
<P>Cela peut être utilisé pour indiquer le paquet si l'utilisateur a oublié le
pseudo-en-tête, ou pour changer une assignation préalable. Aucune notification
n'est envoyée à quiconque (autre que l'information habituelle lors de la
-transcription en cours).</P>
+transcription en cours).</p>
<p>Si vous fournissez une <var>Version</var>, le système de suivi
des bogues enregistrera le fait que ce bogue affecte cette version du
-paquet.
+paquet.</p>
<dt><code>reopen</code> <var>NuméroDeBogue</var>
[ <var>AdresseDOrigine</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
<dd>
-<P>Rouvre n° <var>NuméroDeBogue</var> s'il a été fermé.</P>
+<p>Rouvre n° <var>NuméroDeBogue</var> s'il a été fermé.</p>
-<P>Par défaut, ou si vous spécifiez <code>=</code>, celui qui a soumis
+<p>Par défaut, ou si vous spécifiez <code>=</code>, celui qui a soumis
initialement le rapport reste l'origine du rapport, de façon à ce
-qu'il soit avisé quand le bogue sera de nouveau fermé.</P>
+qu'il soit avisé quand le bogue sera de nouveau fermé.</p>
-<P>Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var>, l'origine sera
+<p>Si vous fournissez une <var>AdresseDOrigine</var>, l'origine sera
l'adresse que vous fournissez. Si vous souhaitez devenir la nouvelle
origine du rapport rouvert, vous pouvez utiliser le raccourci
-<code>!</code> ou spécifier votre propre adresse.</P>
+<code>!</code> ou spécifier votre propre adresse.</p>
-<P>C'est habituellement une bonne idée de dire à la personne qui va
+<p>C'est habituellement une bonne idée de dire à la personne qui va
être enregistrée comme l'origine du rapport que vous le rouvrez, de
façon à ce qu'elle s'attende à l'avis qu'elle recevra quand il sera de
-nouveau fermé.</P>
+nouveau fermé.</p>
<P>Si le bogue n'est pas fermé alors « reopen » ne fera rien, même pas
changer l'origine du rapport. Pour changer la personne à l'origine d'un
rapport de bogue ouvert, utilisez la commande <code>submitter</code>;
-notez que celui qui est à l'origine sera informé du changement.
+notez que celui qui est à l'origine sera informé du changement.</p>
<p>Si le bogue a été enregistré comme étant fermé pour une certaine
version du paquet, mais réapparaît dans une version suivante, il vaut
-mieux utiliser la commande <code>found</code> à la place.
+mieux utiliser la commande <code>found</code> à la place.</p>
<dt><code>found</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <var>Version</var> ]
<dd>Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été rencontré
-sur la <var>Version</var> donnée du paquet auquel il est assigné.
+sur la <var>Version</var> donnée du paquet auquel il est assigné.</p>
<p>Le système de suivi des bogues utilise cette information, en
conjonction avec les versions corrigées enregistrées lors de la
fermeture des bogues, pour afficher des listes de bogues ouverts dans
les différentes versions de chaque paquet. Il considère un bogue comme
étant ouvert quand il n'a aucune version corrigée, ou s'il a été
-retrouvé plus récemment que lorsqu'il a été corrigé.
+retrouvé plus récemment que lorsqu'il a été corrigé.</p>
<p>Si aucune <var>Version</var> n'est fournie, alors la liste des
versions corrigées pour ce bogue est vidée. On a alors le même
-comportement que celui de la commande <code>reopen</code>.
+comportement que celui de la commande <code>reopen</code>.</p>
<p>Cette commande a été introduite pour être utilisée de préférence
par rapport à <code>reopen</code>, car il était difficile d'ajouter
-sans ambiguïté une <var>Version</var> à la syntaxe de cette commande.
+sans ambiguïté une <var>Version</var> à la syntaxe de cette commande.</p>
<dt><code>notfound</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Version</var>
@@ -117,7 +117,7 @@
version, car le bogue n'est pas non plus considéré comme corrigé dans
cette version ; aucune information sur cette version ne sera
connue. Ceci est destiné à corrigé des erreurs lors de
-l'enregistrement quand le bogue a été trouvé.
+l'enregistrement quand le bogue a été trouvé.</p>
<dt><code>submitter</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<var>AdresseDOrigine</var> | <code>!</code>
@@ -136,47 +136,47 @@
<dt><code>forwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Adresse</var>
<dd>
-<P>Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été transmis au
+<p>Enregistre le fait que <var>NuméroDeBogue</var> a été transmis au
responsable original à <var>Adresse</var>. Cela ne transmet pas en réalité le
rapport. Cela peut être utilisé pour changer une adresse « forwarded-to »
existante incorrecte, ou pour en enregistrer une nouvelle pour un bogue qui
-n'a pas été signalé auparavant comme ayant été transmis.</P>
+n'a pas été signalé auparavant comme ayant été transmis.</p>
<dt><code>notforwarded</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>
-<P>Oublie toute idée que le bogue <var>NuméroDeBogue</var> ait pu être envoyé
+<p>Oublie toute idée que le bogue <var>NuméroDeBogue</var> ait pu être envoyé
à un responsable original. Si le bogue n'a pas été enregistré comme ayant été
-transmis alors cela ne fera rien.</P>
+transmis alors cela ne fera rien.</p>
<dt><code>retitle</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NouveauTitre</var>
<dd>
-<P>Remplace le titre d'un rapport de bogue par celui qui est spécifié (le titre
-par défaut est l'<code>Objet</code> en en-tête du message du rapport original).</P>
+<p>Remplace le titre d'un rapport de bogue par celui qui est spécifié (le titre
+par défaut est l'<code>Objet</code> en en-tête du message du rapport original).</p>
-<P>Au contraire de la plupart des autres commandes de manipulation des
+<p>Au contraire de la plupart des autres commandes de manipulation des
bogues, quand celle-ci est utilisée sur un rapport faisant partie d'un
ensemble de rapports fusionnés, cela changera uniquement le titre du
rapport du bogue en question, et non pas de tous ceux avec lesquels il
-est fusionné.</P>
+est fusionné.</p>
<dt><code>severity</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Gravité</var>
<dd>
-<P>Le niveau de gravité du rapport de bogue n°
+<p>Le niveau de gravité du rapport de bogue n°
<var>NuméroDeBogue</var> est mis à <var>Gravité</var>. Aucune
-notification n'est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue.</P>
+notification n'est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le bogue.</p>
-<P>Les niveaux de gravité sont
+<p>Les niveaux de gravité sont
<code>critical</code> (critique), <code>grave</code> (grave),
<code>serious</code> (sérieux), <code>important</code> (important),
<code>normal</code> (normal), <code>minor</code> (mineur),
-et <code>wishlist</code> (souhaitable).
+et <code>wishlist</code> (souhaitable).</p>
-<P>Pour <A href="Developer#severities">leur signification</A> merci de
+<p>Pour <a href="Developer#severities">leur signification</a> merci de
consulter la documentation générale des développeurs concernant le système
-de suivi des bogues.</P>
+de suivi des bogues.</p>
<dt><code>clone</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>Nouvel ID</var> [ <var>Nouveaux ID</var> ... ]
@@ -207,13 +207,13 @@
<dt><code>merge</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NuméroDeBogue</var> ...
<dd>
-<P>Fusionne plusieurs rapports de bogues. Une fois les rapports
+<p>Fusionne plusieurs rapports de bogues. Une fois les rapports
fusionnés, l'ouverture, la fermeture, le marquage ou le démarquage
signalant une transmission et la réassignation d'un des bogues à un
nouveau paquet auront un effet identique sur tous les rapports
-fusionnés.</P>
+fusionnés.</p>
-<P>Avant que les bogues puissent être fusionnés, ils doivent être
+<p>Avant que les bogues puissent être fusionnés, ils doivent être
exactement dans le même état : tous ouverts ou tous fermés, avec la
même adresse d'auteur original dans le champs « forwarded-to » ou
alors tous sans marque de transmission, tous assignés au(x) même(s)
@@ -224,19 +224,19 @@
de suite pour être sûr qu'ils le sont avant d'utiliser
<code>merge</code>. Les titres n'ont pas besoin de correspondre et ne
seront pas affectés pas la fusion. Les marques n'ont pas besoin de
-correspondre, non plus, elles seront fusionnées.</P>
+correspondre, non plus, elles seront fusionnées.</p>
-<P>Si des bogues contenus dans une commande <code>merge</code> sont déjà
+<p>Si des bogues contenus dans une commande <code>merge</code> sont déjà
fusionnés avec d'autre bogues, alors tous les rapports fusionnés avec l'un
de ceux de la commande seront aussi fusionnés. Les fusions sont comme les
-égalités : elles sont réflexives, transitives et symétriques.</P>
+égalités : elles sont réflexives, transitives et symétriques.</p>
-<P>La fusion de rapports entraîne l'apparition d'une note sur chacun
+<p>La fusion de rapports entraîne l'apparition d'une note sur chacun
des enregistrements du rapport ; sur les pages web cela contient des
-liens vers les autres bogues.</P>
+liens vers les autres bogues.</p>
-<P>Les rapports fusionnés expirent tous simultanément, et seulement quand
-chacun des rapport pris séparément a atteint le critère d'expiration.</P>
+<p>Les rapports fusionnés expirent tous simultanément, et seulement quand
+chacun des rapport pris séparément a atteint le critère d'expiration.</p>
<dt><code>forcemerge</code> <var>NuméroDeBogue</var> <var>NuméroDeBogue</var> ...</dt>
@@ -258,21 +258,21 @@
<dt><code>unmerge</code> <var>NuméroDeBogue</var>
<dd>
-<P>Déconnecte un rapport de bogue de tout autre rapport avec lequel il
+<p>Déconnecte un rapport de bogue de tout autre rapport avec lequel il
a pu être fusionné. Si le rapport en question est fusionné avec
plusieurs autres, alors les autres sont tous laissés comme étant
fusionnés ensemble ; seulement leurs associations avec le bogue
-explicitement désigné sont retirées.</P>
+explicitement désigné sont retirées.</p>
-<P>Si beaucoup de rapports de bogues sont fusionnés et si vous désirez les
+<p>Si beaucoup de rapports de bogues sont fusionnés et si vous désirez les
diviser en deux groupes séparés de rapports fusionnés, vous devez déconnecter
chaque rapport de l'un des nouveaux groupes séparément et ensuite les
-fusionner dans le nouveau groupe.</P>
+fusionner dans le nouveau groupe.</p>
-<P>Vous ne pouvez déconnecter qu'un seul rapport par commande
+<p>Vous ne pouvez déconnecter qu'un seul rapport par commande
<code>unmerge</code> ; si vous voulez déconnecter plus d'un seul rapport
incluez simplement plusieurs commandes <code>unmerge</code> dans votre
-message.</P>
+message.</p>
<dt><code>tags</code> <var>NuméroDeBogue</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>Marque</var> [ <var>Marque</var> ... ]
@@ -330,7 +330,7 @@
<p>Pour <a href="Developer#tags">leur signification</a> veuillez
consulter la documentation des développeurs sur le système de
- suivi des bogues.
+ suivi des bogues.</p>
<dt><code>block</code> <var>NuméroDeBogue</var> <code>by</code>
<var>NuméroDeBogue</var> ...
@@ -347,9 +347,9 @@
<dt><code>close</code> <var>NuméroDeBogue</var> (dépréciée)
<dd>
-<P>Ferme le rapport de bogue ayant le numéro <var>NuméroDeBogue</var>.</P>
+<p>Ferme le rapport de bogue ayant le numéro <var>NuméroDeBogue</var>.</p>
-<P>Une notification est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le
+<p>Une notification est envoyée à l'utilisateur qui a signalé le
bogue, mais (contrairement à l'envoi à
<var>NuméroDeBogue</var><code>-done@bugs.debian.org</code>) le texte
du message qui a servi à fermer le bogue n'est <em>pas</em> inclus
@@ -358,7 +358,7 @@
l'utilisateur qui a signalé le bogue sait pourquoi le rapport est
fermé. L'utilisation de cette commande est donc obsolète. Voyez les
informations pour les développeurs sur <a
-href="Developer#closing">comment fermer un bogue correctement</a>.</P>
+href="Developer#closing">comment fermer un bogue correctement</a>.</p>
<dt><code>package</code> [ <var>Paquet</var> ... ]
@@ -412,13 +412,20 @@
<dt><code>quit</code>
<dt><code>stop</code>
-<dt><code>thank</code>...
-<dt><code>--</code>...
+<dt><code>thank</code>
+<dt><code>thanks</code>
+<dt><code>thankyou</code>
+<dt><code>thank you</code>
+<dt><code>--</code>
+<!-- #366093, I blame you! -->
+<!-- <dt><code>kthxbye</code> -->
+<!-- See... I documented it! -->
- <dd>Demande au serveur de contrôle d'arrêter de traiter le message ;
+ <dd>Sur une seule ligne et éventuellement suivi d'une espace,
+ demande au serveur de contrôle d'arrêter de traiter le message ;
le reste du message peut comprendre des explications, signatures ou
n'importe quoi d'autre, rien ne sera traité par le serveur de
- contrôle.
+ contrôle.</p>
</dl>
Reply to: