[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vieux bogues concernant po-debconf



Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> (04/09/2006):
> Le lundi 4 septembre 2006 12:47, Thomas Huriaux a écrit :
> > Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr> (04/09/2006):
> > > > > Vaut-il mieux envoyer un courriel BTS pour chaque paquet à la liste
> > > > > afin que le robot mette à jour les pages adéquates et que ça soit
> > > > > plus facile à gérer grâce à un outil (à inventer ?) ?
> > > >
> > > > Je suppose que tu parles ici uniquement des switches à po-debconf.
> > > > Je mets à jour la base de données manuellement (pour ne pas surcharger
> > > > la liste inutilement) :
> > > > http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/dlf/fr.by_type.html#templates
> > > >
> > > > Malheureusement, il y en a encore des nouveaux fréquemment (2
> > > > aujourd'hui, par exemple).
> > >
> > > Pas forcement que les passages à po-debconf mais surtout les anciennes
> > > traduc qui ne sont pas dans cette page. J'en ai quelques-une (une
> > > dizaine, pas plus).
> >
> > De quelles traductions s'agit-il ? Normalement, si aucun bug n'apparaît
> > dans la page ci-dessus, le robot devrait me le dire.
> 
> Je ne fais pas la liste complète ici mais zephyr par exemple en fait partie.
> Je parle bien des paquets traduits avant l'existence des RFR, LFC et BTS sur 
> notre liste.

Si je ne me trompe pas, ta traduction du bug #200444 a été incluse lors
d'un NMU fait par Christian en mars 2005. Puisque cette traduction est
dans unstable, il est normal qu'elle n'apparaisse pas sur les pages
d'état.
Le maintainer semble juste avoir oublié de valider les NMUs au niveau
des bogues, puisque dans son upload d'avril, on trouve dans le
changelog:
  * Acknowledge NMU.
mais il n'y a aucun "Closes: ...".

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: