[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://foomatic-filters/fr.po 8f



On 07:55 Wed 19 Jul, Christian Perrier wrote:
> Quoting Christian Perrier (bubulle@debian.org):
> > Bon, rien de bien passionnant dans cette nouvelle version. Le
> > mainteneur a du suivre les conseils de la DevRef mais comme on avait
> > déjà bon en français, je n'ai quasiment fait que défuzzifier.
> > 
> 

Une relecture pour un espace insécable en trop après un point virgule et
aussi quelques propositions.

Florentin




--- fr.po.orig	2006-07-19 15:48:16.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-07-19 19:30:55.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: foomatic-filters\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lawrencc@debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-12 20:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-14 19:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-19 19:30+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@
 "ATTENTION : ce fichier-journal pose un problème de sécurité : ne l'utilisez "
 "pas sur un serveur de production. Cependant, si vous avez des difficultés "
 "pour imprimer, vous devriez activer cette option et inclure ce fichier dans "
-"vos rapports de bogue."
+"les rapports de bogue."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -115,8 +115,8 @@
 "This should be the full command line of a command that converts text from "
 "standard input to PostScript on standard output."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte sur "
-"l'entrée standard en données PostScript sur la sortie standard."
+"Veuillez indiquer la commande complète qui convertira des données texte de "
+"l'entrée standard en données PostScript vers la sortie standard."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -153,7 +153,7 @@
 "only works with CUPS."
 msgstr ""
 "Il est proposé ici d'insérer du code PostScript dans chaque demande "
-"d'impression..... Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS."
+"d'impression. Actuellement, cela fonctionne uniquement avec CUPS."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -208,7 +208,7 @@
 "les systèmes Debian. Habituellement, Foomatic utilise la version par défaut "
 "(l'alternative « gs » configurée avec la commande « update-alternatives --"
 "config gs »). Cependant, il peut être recommandé d'utiliser un interpréteur "
-"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression ; « gs-esp » est généralement recommandé pour l'impression. Si "
+"Ghostscript différent pour l'affichage à l'écran et pour l'impression ; « gs-esp » est généralement recommandé pour l'impression. Si "
 "vous souhaitez utiliser un interpréteur installé localement, vous devriez "
 "choisir l'option « personnalisé ». "
 
@@ -252,7 +252,7 @@
 "Il est usuellement nécessaire d'utiliser un gestionnaire d'impression tel "
 "que CUPS ou LPRng pour gérer la communication avec l'imprimante et les "
 "travaux d'impression. Si aucun gestionnaire n'est installé, vous pouvez "
-"utiliser le choix « direct » ce qui n'est recommandé que pour des systèmes "
+"utiliser le choix « direct » qui n'est recommandé que pour des systèmes "
 "mono-utilisateur."
 
 #. Type: select

Reply to: