[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fwd: Please update debconf PO translation for the package tex-common 0.25.1



On 7/10/06, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> wrote:

Le plus simple est de défuzzifier et de renvoyer la mise à jour dans le
bogue déjà ouvert (#377388).


OK, je vais faire ça. Vous pouvez tout de même relire en vitesse ce
que j'ai fait de la première chaîne, sur le po joint (en fait le sens
change nettement par rapport à ce qu'on avait avant, si vous regardez
dans le précédent échange à propos de ce tex-common. Je joins donc le
.po auquel on aboutit.
JB
# translation of fr.po to French
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2006.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common 0.25.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tetex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-10 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-10 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Baka Domelevo-Entfellner <domelevo@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5
msgid "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
msgstr ""
"Le fichier /etc/texmf/mktex.cnf masque la nouvelle version de /usr/share/"
"texmf/web2c/mktex.cnf."

#. Type: note
#. Description
#. Please do not translate FEATURES!
#: ../templates:5
msgid ""
"The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
"of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf.  On your system, /etc/texmf/web2c/mktex."
"cnf exists with possible local changes, and makes the new file invisible to "
"TeX.  Font caching might not work until the setting of MT_FEATURES has been "
"transferred to your configuration file."
msgstr ""
"Le mécanisme de mise en cache des polices TeX a changé, il nécessite "
"désormais l'installation de /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf. En général, le "
"fichier /etc/texmf/web2c/mktex.cnf est présent et contient d'éventuelles "
"modifications locales, ce qui rend le nouveau fichier invisible pour TeX. La "
"mise en cache des polices ne fonctionnera peut-être pas tant que le "
"paramétrage de MT_FEATURES n'aura pas été intégré au fichier de "
"configuration."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
msgstr "Changement du nom des fichiers dans le répertoire /etc/texmf/texmf.d/"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /"
"etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with "
"extension '.cnf'."
msgstr ""
"Le fichier texmf.cnf a été créé par update-texmf à partir de tous les "
"fichiers situés dans /etc/texmf/texmf.d/. Cet utilitaire a été modifié et "
"n'utilise désormais que les fichiers comportant l'extension « .cnf »."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:15
msgid ""
"So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '."
"cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
msgstr ""
"Ainsi, si vous avez placé un fichier personnel dans /etc/texmf/texmf.d/, il "
"est donc nécessaire d'ajouter « .cnf » à son nom (par exemple, 22mamacro "
"devient 22mamacro.cnf)."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle absente du fichier ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "Une entrée essentielle manque dans le fichier ${filename} :"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:25
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Pas d'affectation pour la variable ${variable}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgstr "Entrée essentielle erronée dans le fichier ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgstr ""
"Une entrée essentielle est erronée dans le fichier ${filename} : la variable "
"${variable} ne contient pas"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "${pattern}"
msgstr "${pattern}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid ""
"TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  The "
"version of ${filename} that is provided by the package should be available "
"as ${filename}.dpkg-dist."
msgstr ""
"TeX ne fonctionnera pas sans elle, vous devez réparer vos fichiers de "
"configuration. La version du fichier ${filename} fournie par le paquet "
"devrait être disponible sous le nom ${filename}.dpkg-dist."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:38
msgid "Exiting."
msgstr "Le programme de configuration va se terminer."

Reply to: