[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://sun-java5/fr.po



On 14:18 Sun 09 Jul, Thomas Huriaux wrote:
> Le paquet sun-java5 utilise po-debconf et sa traduction est
> devenue incomplète.
> 
Voici la mise à jour de sun-java-5. 

Le dev a fait s/abort/cancel/ dans une chaîne, ce qui a provoqué le
fuzzy. On avait traduit par « annuler », donc j'ai simplement enlevé le
#, fuzzy.

Voici la chaîne concernée : 

 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dlj.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to install this package, you must agree to its license terms, the "
 "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
 "will cancel the installation."
 msgstr ""
 "Afin d'installer ce paquet, vous devez accepter les termes de la licence "
 "« Operating System Distributor License for Java » (DLJ), version 1.1. Si "
 "vous n'acceptez pas les termes de cette licence, l'installation sera annulée."
 
Je joins un diff et le fichier complet.

Merci d'avance pour vos relectures.

Florentin
--- sun-java5_1.5.0-07-1_fr.po	2006-07-09 14:40:37.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-07-09 14:43:48.000000000 +0200
@@ -1,21 +1,21 @@
 # translation of fr.po to French
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-07-08 05:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-17 18:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-09 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -98,21 +98,20 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dlj.templates:2001
 msgid "Do you agree with the DLJ license terms?"
 msgstr "Acceptez-vous les termes de la licence DLJ ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../dlj.templates:2002
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In order to install this package, you must agree to its license terms, the "
 "\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
 "will cancel the installation."
 msgstr ""
 "Afin d'installer ce paquet, vous devez accepter les termes de la licence "
 "« Operating System Distributor License for Java » (DLJ), version 1.1. Si "
 "vous n'acceptez pas les termes de cette licence, l'installation sera annulée."
 
 #. Type: error
# translation of fr.po to French
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-08 05:04-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-09 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files"
msgstr "« JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files »"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1002
msgid ""
"Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction "
"policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited "
"cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files "
"indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those "
"living in eligible countries (which is most countries). You download this "
"version and replace the strong cryptography versions supplied with this "
"package with the unlimited ones."
msgstr ""
"� cause des restrictions sur le contrôle des importations de certains pays, "
"la politique juridique des fichiers JCE intégrées dans ce paquet permet "
"d'utiliser des algorithmes de cryptographie « forts » mais limités. Une "
"version de « force illimitée » de ces fichiers, sans restriction sur la "
"puissance des algorithmes de cryptographie est disponible pour ceux qui "
"vivent dans des pays où ceci est autorisé (ce qui représente la plupart des "
"pays). Vous pouvez télécharger cette version et remplacer les versions des "
"algorithmes « forts » fournis avec ce paquet par leurs versions illimitées."

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1003
msgid ""
"The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
"Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/";
"Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"
msgstr ""
"L'extension de cryptographie de Java (TM) « (JCE) Unlimited Strength "
"Jurisdiction Policy Files 1.4.2 » est disponible à http://javashoplm.sun.com/";
"ECom/docs/Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?"
msgstr ""
"Voulez-vous autoriser la gestion « stopThread » de la classe "
"« RuntimePermission » ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2002
msgid ""
"This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread."
"stop() method that takes no argument."
msgstr ""
"Ceci permet à tout processus léger (« thread ») de s'arrêter lui-même avec "
"la méthode sans paramètre « java.lang.Thread.stop() »."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2003
msgid ""
"Note that this permission is granted by default only to remain backwards "
"compatible. It is strongly recommended that you either not grant this "
"permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources "
"that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe."
msgstr ""
"Notez que cette permission est donnée par défaut, uniquement par "
"compatibilité ascendante. Il est fortement recommandé de ne pas l'autoriser "
"du tout ou de la restreindre manuellement dans « java.policy » aux sources "
"que vous indiquez car « Thread.stop() » est potentiellement dangereuse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2004
msgid "See \"http://java.sun.com/notes\"; for more information."
msgstr "Consultez « http://java.sun.com/notes »; pour plus d'informations."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
msgid "Do you agree with the DLJ license terms?"
msgstr "Acceptez-vous les termes de la licence DLJ ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2002
msgid ""
"In order to install this package, you must agree to its license terms, the "
"\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
"will cancel the installation."
msgstr ""
"Afin d'installer ce paquet, vous devez accepter les termes de la licence "
"« Operating System Distributor License for Java » (DLJ), version 1.1. Si "
"vous n'acceptez pas les termes de cette licence, l'installation sera annulée."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)"
msgstr ""
"Refus de la license « Operating System Distributor License for Java » (DLJ), "
"version 1.1"

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3002
msgid ""
"If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this "
"software."
msgstr ""
"Si vous n'acceptez pas les termes la licence DLJ, vous ne pouvez pas "
"installer ce programme."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3003
msgid "The installation of this package will be canceled."
msgstr "L'installation de ce paquet sera abandonnée."

Reply to: