[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] po-debconf://b2evolution/fr.po



Xavier Luthi <xavier@caroxav.be> (30/06/2006):
> Je suis le nouveau mainteneur du paquet Debian de b2evolution (a
> multilingual, multiuser, multi-blog engine) et je prépare une nouvelle
> version qui supporte notamment la traduction des messages debconf.
> 
> J'ai déjà préparé une version française.  Pouvez-vous la relire et me
> donner vos commentaires?

Une relecture.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-06-30 13:17:57.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-06-30 13:17:32.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the b2evolution package.
 # Xavier Luthi <xavier@caroxav.be>, 2006.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
@@ -19,9 +18,8 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:3
-#, fuzzy
 msgid "Create the database automatically?"
-msgstr "Créer automatiquement la base de données?"
+msgstr "Faut-il créer automatiquement la base de données ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -39,9 +37,9 @@
 "MySQL server is currently running. You will only be prompted for the "
 "database name."
 msgstr ""
-"Cette opération peut être effectuée automatiquement pour une base de donnée "
-"MySQL, à condition que votre serveur MySQL soit actif actuellement.Seul le "
-"nom de la base de données vous sera demandé."
+"Cette opération peut être effectuée automatiquement pour une base de données "
+"MySQL, à condition qu'un serveur MySQL soit actuellement actif. Seul le "
+"nom de la base de données sera demandé."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -51,7 +49,7 @@
 "database already exists or if no database server has been setup when "
 "b2evolution is installed."
 msgstr ""
-"Cela n'a pas de sens de créer automatiquement la base de données si une base "
+"Il est inutile de créer automatiquement la base de données si une base "
 "de données pour b2evolution existe déjà ou si aucun serveur de base de "
 "données n'a été configuré quand b2evolution a été installé."
 
@@ -59,7 +57,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:15
 msgid "b2evolution database name:"
-msgstr "Nom de la base de données b2evolution:"
+msgstr "Nom de la base de données b2evolution :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -69,14 +67,14 @@
 "Please enter a name that does not correspond to an already existing database."
 msgstr ""
 "Toutes les tables relatives à b2evolution seront installées dans une "
-"nouvelle base de données.  Entrez un nom pour cette base qui ne correspond "
+"nouvelle base de données. Veuillez entrer un nom pour cette base qui ne corresponde "
 "pas à une base de données déjà existante."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:21
 msgid "URL to reach your blogs:"
-msgstr "URL pour atteindre votre blog:"
+msgstr "URL pour atteindre votre blog :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -92,7 +90,7 @@
 "hostname but use 'http://localhost' instead."
 msgstr ""
 "Notez que si vous désirez tester b2evolution localement, n'entrez pas le nom "
-"de la machine mais plutôt 'http://localhost'."
+"de la machine mais plutôt « http://localhost ».";
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -107,7 +105,7 @@
 "Before using your blog you will have to modify the b2evolution configuration "
 "file manually."
 msgstr ""
-"Avant d'utiliser votre blog, vous devrez modifier manuellement le fichier de "
+"Avant d'utiliser votre blog, vous devrez modifier vous-même le fichier de "
 "configuration de b2evolution."
 
 #. Type: note
@@ -133,7 +131,7 @@
 "You may need to configure your web server before using b2evolution, in order "
 "to create an alias or setup a particular virtual host."
 msgstr ""
-"Vous devrez peut-être configurer votre serveur Web avant d'utiliser "
+"Vous devrez peut-être configurer votre serveur web avant d'utiliser "
 "b2evolution, afin de créer un alias ou pour configurer un hôte virtuel."
 
 #. Type: note
@@ -143,7 +141,7 @@
 "You have to do this manually, but a configuration file example can be found "
 "under /usr/share/doc/b2evolution/extras/b2evolution.conf."
 msgstr ""
-"Vous devez faire cela manuellement, mais un example d'un fichier de "
+"Vous devez faire cela vous-même, mais un exemple de fichier de "
 "configuration est disponible dans /usr/share/doc/b2evolution/extras/"
 "b2evolution.conf."
 
@@ -154,7 +152,7 @@
 "The database may now need to be initialized or upgraded. To do so, please "
 "point your browser to ${base_url}/install and follow the instructions."
 msgstr ""
-"Il faut peut-être initialiser ou mettre à jour la base de données.  Pour "
+"Il faut peut-être initialiser ou mettre à jour la base de données. Pour "
 "cela, faites pointer votre navigateur sur ${base_url}/install et suivez les "
 "instructions."
 
@@ -167,16 +165,16 @@
 "configuration of the web server, please point your browser to ${base_url}/"
 "install and follow the instructions."
 msgstr ""
-"Avant de pouvoir utiliser votre blog, il se peut que la base de donnéesdoive "
-"être initialisée ou mise à jour.  Après la modification du fichier /etc/"
-"b2evolution/_config.php et la configuration de votre serveur Web, faites "
+"Avant de pouvoir utiliser votre blog, il se peut que la base de données doive "
+"être initialisée ou mise à jour. Après la modification du fichier /etc/"
+"b2evolution/_config.php et la configuration de votre serveur web, faites "
 "pointer votre navigateur sur ${base_url}/install et suivez les instructions."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:53
 msgid "Database initialization or upgrade"
-msgstr "Initialisation ou mise à jour de la base de données."
+msgstr "Initialisation ou mise à niveau de la base de données"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -186,17 +184,16 @@
 "upgraded. After the configuration of your web server, please point your "
 "browser to ${base_url}/install and follow the instructions."
 msgstr ""
-"Avant de pouvoir utiliser votre blog, il se peut que la base de donnéesdoive "
-"être initialisée ou mise à jour.  Après la modification du fichier /etc/"
-"b2evolution/_config.php et la configuration de votre serveur Web, faites "
+"Avant de pouvoir utiliser votre blog, il se peut que la base de données doive "
+"être initialisée ou mise à jour. Après la modification du fichier /etc/"
+"b2evolution/_config.php et la configuration de votre serveur web, faites "
 "pointer votre navigateur sur ${base_url}/install et suivez les instructions."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:59
-#, fuzzy
 msgid "Purge the b2evolution database?"
-msgstr "Purger la base de données de b2evolution ?"
+msgstr "Faut-il purger la base de données de b2evolution ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -207,5 +204,5 @@
 "b2evolution would be removed."
 msgstr ""
 "Si vous ne souhaitez pas conserver la base de données de b2evolution "
-"(${b2evo_db_name}), elle peut être purgée automatiquement.  L'utilisateur de "
+"(${b2evo_db_name}), elle peut être purgée automatiquement. L'utilisateur de "
 "la base de données et les tables utilisées par b2evolution seront supprimés."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: