[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [lcfc] man://nfs-utils/gssd.8/fr.po



On 15:30 Sun 25 Jun, Sylvain Cherrier wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Sylvain Cherrier a écrit :
> 
> ...une bétise,, comme d'hab..
> Je ré-émets, juste pour l'entête (lcfc, et non fcfc) :-(
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
> 
> iD8DBQFEno/lqaXGVKLjLZsRAmIyAJ9REQ9WB0MhKQ4ftvskouBY1d/KjgCfWuNF
> p+MxS8qju+cpaSjTrFjS4bc=
> =ZM38
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 

Une relecture.

Florentin
--- fr.po.orig	2006-06-25 15:53:40.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-06-25 15:57:56.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 "Project-Id-Version: gssd.8\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-06-14 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-18 08:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-25 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@
 #: english/man8/svcgssd.8:5 english/man8/gssd.8:5
 #, no-wrap
 msgid "17 Mar 2003"
-msgstr "17 Mars 2003"
+msgstr "17 mars 2003"
 
 # type: TP
 #: english/man8/svcgssd.8:22 english/man8/exportfs.8:103
@@ -150,7 +150,7 @@
 "générique gss-api pour sécuriser les protocoles basés sur rpc (nfs en "
 "particulier). Avant tout échange de requêtes rpc basées sur rpcsec_gss, le "
 "client doit tout d'abord établir un contexte sécurisé. L'implémentation de "
-"rpcsec_gss dans le noyau linux s'appuie sur le démon en espace utilisateur "
+"rpcsec_gss dans le noyau Linux s'appuie sur le démon en espace utilisateur "
 "B<rpc.gssd> pour la construction du contexte sécurisé. Le démon B<rpc."
 "gssd> se sert des fichiers présents dans le système de fichiers rpc_pipefs "
 "pour communiquer avec le noyau."
@@ -161,7 +161,7 @@
 "Runs B<rpc.gssd> in the foreground and sends output to stderr (as opposed to "
 "syslogd)"
 msgstr ""
-"Lancer  B<rpc.gssd> en tâche de premier plan, et rediriger sa sortie "
+"Lancer B<rpc.gssd> en tâche de premier plan, et rediriger sa sortie "
 "standard vers la sortie d'erreur (contrairement à syslogd)"
 
 # type: TP
@@ -185,7 +185,7 @@
 "Tells B<rpc.gssd> to use the keys for principals nfs/hostname in I<keytab> "
 "to obtain machine credentials.  The default value is \"/etc/krb5.keytab\"."
 msgstr ""
-"Demander à  B<rpc.gssd> d'utiliser les clés principales nfs/nomhôte "
+"Demander à B<rpc.gssd> d'utiliser les clés principales nfs/nom d'hôte "
 "présentes dans I<rep_clés> afin d'obtenir les accréditations pour la "
 "machine. La valeur par défaut est \"/etc/krb5.keytab\"."
 
@@ -201,7 +201,7 @@
 "Tells B<rpc.gssd> where to look for the rpc_pipefs filesystem.  The default "
 "value is \"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"."
 msgstr ""
-"Indiquer à  B<rpc.gssd> où chercher le système de fichier rpc_pipefs. Par "
+"Indiquer à B<rpc.gssd> où chercher le système de fichiers rpc_pipefs. Par "
 "défaut, il s'agit de \"/var/lib/nfs/rpc_pipefs\"."
 
 # type: Plain text

Reply to: