[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://cpufreqd/fr.po



On 06:53 Mon 19 Jun, Christian Perrier wrote:
> Quoting Florentin Duneau (f.baced@wanadoo.fr):
> > On 18:32 Sat 17 Jun, Thomas Huriaux wrote:
[...]
> Relecture.
> 
> On supprime deux "personnalisations" mal venues ("votre noyau")....
> 
> Plus s/éditer/modifier
> 
> Et un petit "veuillez" pour la route.
> 

Merci de ta relecture, c'est intégré.

Je passe en LCFC. La traduction est « urgente », je pense l'envoyer en
fin de soirée si personne s'y oppose.

Florentin



#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr> 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cpufreqd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: malattia@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-17 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Unable to find a Power Management interface in your kernel"
msgstr "Pas d'interface de gestion d'énergie dans le noyau"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
" Cpufreqd won't be started, please enable ACPI, APM or PMU in your kernel "
"and\n"
" 1. run dpkg-reconfigure cpufreqd to have a simple autoconfiguration or\n"
" 2. edit /etc/cpufreqd.conf by hand and run dpkg-reconfigure cpufreqd.\n"
" Additional configuration may be needed to activate this feature.\n"
" See /usr/share/doc/cpufreqd/README.Debian for more information."
msgstr ""
"Cpufreqd ne démarrera pas tant que vous n'aurez pas activé la gestion "
"d'ACPI, APM ou PMU dans le noyau. Il vous faudra ensuite :\n"
" - soit exécuter « dpkg-reconfigure cpufreqd » pour avoir une\n"
"   configuration par défaut ;\n"
" - soit modifier le fichier /etc/cpufreqd.conf puis exécuter\n"
"   « dpkg-reconfigure cpufreqd ».\n"
"Une étape de configuration supplémentaire sera probablement nécessaire afin "
"d'activer cette option.\n"
"Veuillez consulter /usr/share/doc/cpufreqd/README.Debian pour plus "
"d'informations."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Unable to find a CpuFreq interface in your kernel"
msgstr "Aucune interface de gestion de la fréquence processeur dans le noyau"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
" Cpufreqd won't be started, please enable a CpuFreq driver in your kernel "
"and\n"
" 1. run dpkg-reconfigure cpufreqd to have a simple autoconfiguration or\n"
" 2. edit /etc/cpufreqd.conf by hand and run dpkg-reconfigure cpufreqd.\n"
" Additional configuration may be needed to activate this feature.\n"
" See /usr/share/doc/cpufreqd/README.Debian for more information."
msgstr ""
"Cpufreqd ne démarrera pas tant que vous n'aurez pas activé un pilote pour la "
"gestion de la fréquence processeur dans votre noyau. Il vous faudra "
"ensuite :\n"
" - soit exécuter « dpkg-reconfigure cpufreqd » pour avoir une\n"
"   configuration par défaut ;\n"
" - soit modifier le fichier /etc/cpufreqd.conf puis exécuter\n"
"   « dpkg-reconfigure cpufreqd ».\n"
"Une étape de configuration supplémentaire sera probablement nécessaire afin "
"d'activer cette option.\n"
"Veuillez consulter /usr/share/doc/cpufreqd/README.Debian pour plus "
"d'informations."

Reply to: