[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po-debconf://zabbix/fr.po 14u



Yves Rutschle <debian.anti-spam@rutschle.net> (18/06/2006):
> On Sun, Jun 18, 2006 at 01:03:17PM +0200, Thomas Huriaux wrote:
> > Il y a un problème de codage dans le fichier que tu as envoyé, tous les
> > caractères non-ascii ont été remplacés par un point d'interrogation.
> 
> En effet; j'ai essayé de commencer à passer mon système en
> UTF8, et ça s'est visiblement mal passé.
> 
> > Sinon, il y a de graves problèmes de ponctuation (il manque des points
> > et des deux-points presque partout).
> 
> En effet aussi. Corrigé.

Une relecture. J'ai laissé une chaîne vide, car il s'agit d'une
répétition inutile sous forme de question, qui devra être supprimée de
la version anglaise. Pourras-tu le signaler lors de ton rapport ?

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2006-06-18 14:36:20.000000000 +0200
+++ fr.po	2006-06-18 14:43:52.000000000 +0200
@@ -25,7 +25,7 @@
 #. Description
 #: ../zabbix-agent.templates:3
 msgid "What is your Zabbix server host address?"
-msgstr "Quelle est l'adresse de votre serveur Zabbix ?"
+msgstr " "
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -57,7 +57,7 @@
 #. Description
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:12
 msgid "Database Server Host Address:"
-msgstr "Adresse du serveur de base de donnée :"
+msgstr "Adresse du serveur de base de données :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -101,13 +101,13 @@
 #. Description
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:30
 msgid "Database password:"
-msgstr "Mot de passe de la base de données :"
+msgstr "Mot de passe :"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:30
 msgid "What password does the previously entered database user use?"
-msgstr "Veuillez entrer le mot de passe de cet utilisateur :"
+msgstr "Veuillez entrer le mot de passe de l'utilisateur qui accédera à la base de données."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -119,13 +119,13 @@
 #. Choices
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:37
 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
-msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2"
+msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache-perl, Apache2"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:39
 msgid "Webserver Reconfiguration:"
-msgstr "Reconfiguration du serveur Web :"
+msgstr "Serveur(s) web à configurer :"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
@@ -135,15 +135,15 @@
 "configuration process only supports Apache. Please select which  apache "
 "version you want to configure the Zabbix frontend for."
 msgstr ""
-"Zabbix gère les mêmes serveurs Web que php4, mais cette configuration "
-"automatique ne supporte qu'Apache.  Veuillez selectionner la version d'Apache "
+"Zabbix gère les mêmes serveurs web que php4, mais ce processus de configuration "
+"automatique ne fonctionne qu'avec Apache. Veuillez sélectionner la version d'Apache "
 "pour laquelle vous désirez configurer le frontal de Zabbix."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../zabbix-frontend-php.templates:47
 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?"
-msgstr "Désirez vous redémarrer votre serveur Web ?"
+msgstr "Faut-il redémarrer le(s) serveur(s) web ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -152,4 +152,4 @@
 "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be "
 "restarted."
 msgstr ""
-"Les changements ne seront pris en compte qu'après un redémarrage du serveur."
+"Les changements ne seront pris en compte qu'après le redémarrage des serveurs."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: