Nicolas Bertolissio <nico.bertol.no@spamfree.fr> (05/06/2006): > Pour celui ou celle qui en veut... Christian avait déjà envoyé une mise à jour dans le BTS (#362578). Il est donc prioritaire pour la traduction (ci-jointe), qui devra être envoyée dans le bug #362578. -- Thomas Huriaux
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006. # Nicolas Bertolissio <nico.bertol@free.fr> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: joerg@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-06-05 23:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 12:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "Apache, Apache-ssl, Apache2, Other" msgstr "Apache, Apache-ssl, Apache2, Autre" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "Webserver type:" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 #, fuzzy msgid "" "By default IlohaMail supports any webserver that is PHP4 capable, but this " "process only supports Apache. This installation will manage (or attempt to " "manage) the configuration of the Apache portions specific necessary to run " "IlohaMail properly. If you do not wish this to happen, please choose the " "'Other' option." msgstr "" "Par défaut, IlohaMail fonctionne avec tout serveur qui gère PHP4, mais la " "configuration automatique ne fonctionne qu'avec Apache. Le processus " "d'installation gérera (ou essayera de gérer) les parties spécifiques de la " "configuration d'Apache nécessaires au bon fonctionnement d'IlohaMail. Si " "vous ne le souhaitez pas, veuillez choisir l'option « Autre »." #. Type: string #. Description #: ../templates:14 #, fuzzy msgid "Apache Alias for IlohaMail:" msgstr "Alias d'Apache pour IlohaMail" #. Type: string #. Description #: ../templates:14 #, fuzzy msgid "" "An alias entry is added to the Apache configuration pointing to the " "IlohaMail source. By default this is /IlohaMail, so that the webmail is " "reachable at http://your.host/IlohaMail/. If you want another location " "(like /webmail) enter it here." msgstr "" "Un alias pointant sur le source d'IlohaMail a été ajouté à la configuration " "d'Apache. Par défaut, il s'agit de /IlohaMail ; ainsi le courrier peut être " "consulté via la Toile à http://votre.hôte/IlohaMail/. Si vous préférez /" "webmail, vous pouvez modifier cela ici." #~ msgid "What type of Web Server are you running?" #~ msgstr "Serveur web à utiliser :" #~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?" #~ msgstr "Faut-il redémarrer ${webserver} maintenant ?" #~ msgid "" #~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has " #~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} manually executing /" #~ "etc/init.d/${webserver} restart" #~ msgstr "" #~ "Veuillez noter que, pour activer une nouvelle configuration, ${webserver} " #~ "doit être redémarré. Vous pouvez également redémarrer ${webserver} en " #~ "utilisant la commande « /etc/init.d/${webserver} restart »."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature