[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Nouveaux tags pour les TAF (Re: Summary of Debconf i18n activities)



Dommage de perdre le sens... "il y a du TAF en retard", "j'ai pas fais
mon TAF", "tu as vu tout le TAF qu'il a pris"

Mais d'accord...

Valéry Perrin

Thomas Huriaux a écrit :
> Suite d'une discussion sur debian-i18n:
> 
> Christian Perrier <bubulle@debian.org> (22/05/2006):
> 
>>[...]
>> - Translation teams define their own processes from a set a
>>   standardized actions:
>>   - TTD (Translation To Do)
>>   - TTU (Translation To Update)
>>[...]	    
> 
> 
> Est-ce que quelqu'un s'oppose à ce que je modifie la doc et le robot
> pour utiliser ces tags plutôt que notre unique [TAF] ?
> 
> Cela permettrait de faire la distinction entre les mises à jour
> (passer du "[TAF] ... [MAJ] NfMu" à "[TTU] ... NfMu") et de déjà
> commencer à utiliser les tags qui seront utilisés plus tard.
> 
> Je garderais la rétrocompatibilité du [TAF] qui serait alors équivalent
> à [TTD], pour les nostalgiques :-)
> 

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: