Re: [RFR2] man://util-linux/ddate/fr.po
On Mon, May 01, 2006 at 12:05:11AM +0200, Florentin Duneau wrote :
> Le Dimanche 30 Avril 2006 04:23, Cyril Brulebois a écrit :
> > Florentin Duneau <f.baced@wanadoo.fr> (30/04/2006):
> > > Certains mots/expression ne sont pas traduits (volontairement pour
> > > certains), si vous avez des suggestions de traductions...
> msgid "Public domain. All rites reversed."
> msgstr "Domaine public. Tout rituel réservé."
Bonjour,
en fait, c'est "All rights reVERSed", donc la traduction serait plutôt
« Tous rituels renversés ». Mais là on ne voit plus vraiment le calembours
original. Pourquoi pas « Tous endroits renversés » ?
Sinon, rien à signaler.
--
Charles
Reply to: