[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://News/weekly/2006/16/index.wml



Bonjour,

Voici la traduction de la 16e DWN de cette année (disponible dans les
CVS Alioth et Debian).

Merci d'avance pour les relectures.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2006-04-18" SUMMARY="Élection du DPL, Experimental, Python, X11R7, Processus du nouveau responsable, Revenu, Empaquetage, Pourriels, AMD64"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Toutes
nos félicitations au nouveau chef du projet, Anthony Towns. Holger Levsen a <a
href="http://layer-acht.org/blog/debian/#1-14";>annoncé</a> la mise à jour des
<a
href="http://meetings-archive.debian.net/pub/debian-meetings/2006/debian-edu-erkelenz/";>\
vidéos</a> de la dernière rencontre Skolelinux au format Ogg Theora. Pour la
première fois, les vidéos contiennent elles-mêmes un copyright et une note
d'auteur.</p>

<p><strong>Élection du chef du projet.</strong> Manoj Srivastava a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00004.html";>\
annoncé</a> qu'Anthony Towns est le vainqueur de l'<a
href="$(HOME)/vote/2006/vote_002">élection</a> annuelle du chef du projet dont
le mandat a commencé le 17&nbsp;avril. Au total, 421&nbsp;développeurs ont
envoyé leur bulletin. Anthony a par la suite <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00152.html";>\
indiqué</a> que la philosophie générale qu'il compte suivre est basée sur le
fait qu'il y a très peu de choses qu'il n'est possible de faire qu'en tant que
DPL et non en tant que simple développeur.</p>

<p><strong>Construction automatique d'<em>experimental</em>.</strong> Wouter
Verhelst a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00007.html";>\
expliqué</a> que la construction automatique des paquets de la distribution
<code>experimental</code> est un cas particulier, ce qui veut dire que nos
constructeurs automatiques pour <code>experimental</code> se comportent un peu
différemment par rapport aux autres distributions. Seules des dépendances de
construction correctement versionnées peuvent être tirées depuis
<code>experimental</code>&nbsp;; elles sont sinon prises depuis
<code>unstable</code>.</p>

<p><strong>Équipe des modules Python de Debian.</strong> Raphaël Hertzog a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00008.html";>\
indiqué</a> qu'une équipe des modules Python de Debian a été créée pour
maintenir des paquets de modules Python en collaboration. L'équipe a déjà
préparé une <a
href="http://python-modules.alioth.debian.org/python-modules-policy.html";>\
charte</a> et elle invite tous les responsables de modules Python à la
rejoindre.</p>

<p><strong>Transition vers X11 version&nbsp;7.</strong> Steve Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00010.html";>\
indiqué</a> que X.Org&nbsp;7.0 alias X11R7 a été envoyé dans <a
href="$(HOME)/releases/sid/">unstable</a> et que cela a entraîné quelques
bogues. Par conséquent, la hiérarchie X11R6 est abandonnée et les nouveaux
programmes sont désormais installés dans <code>/usr/bin</code>. Les paquets
des bibliothèques statiques ont également été supprimés.</p>

<p><strong>Réforme du processus du nouveau responsable.</strong> Marc
Brockschmidt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00163.html";>résumé</a>
son expérience du processus actuel. Plusieurs problèmes et délais sont
entraînés par le manque de personnes intéressées pour travailler comme
responsables de candidature. Il a proposé d'augmenter les obligations avant de
se porter candidat et de séparer les permissions d'envois, les comptes système
et les droits de vote.</p>

<p><strong>Sur la génération de revenu.</strong> Annamalai Gurusami s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00221.html";>\
demandé</a> pourquoi le projet Debian ne vendait pas de CD pour générer du
revenu. Don Armstrong a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00240.html";>\
expliqué</a> que le projet Debian est une organisation à but non lucratif et
que d'autres entités sont plus habituées aux complications des taxes et de la
fabrication et de la vente des CD et DVD. Paul Johnson a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2006/04/msg00244.html";>ajouté</a>
qu'il est préférable de faire un don au projet Debian directement plutôt que
d'acheter un produit dont seulement une partie du prix revient au projet.</p>

<p><strong>Problèmes de retrait des paquets.</strong> Lars Wirzenius a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00693.html";>résumé</a>
les 10&nbsp;principaux problèmes qu'il a découverts dans les paquets Debian en
utilisant l'utilitaire <a href="http://packages.debian.org/piuparts";>\
piuparts</a> qui effectue des installations et désinstallations automatiques
des paquets. Gustavo Franco a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00984.html";>suggéré</a>
d'ajouter des vérifications à <a href="http://packages.debian.org/linda";>\
linda</a> et <a href="http://packages.debian.org/lintian";>lintian</a> qui
pourraient détecter certains de ces problèmes plus tôt.</p>

<p><strong>Méta-information de licence.</strong> Jari Aalto a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00766.html";>\
proposé</a> d'ajouter un nouveau champ au fichier <em>control</em> contenant
l'abréviation de la licence utilisée. Martin Würtele a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00769.html";>indiqué</a>
que cette information est déjà disponible sur <a
href="http://packages.debian.org/";>packages.debian.org</a> sans avoir besoin
de télécharger le paquet en entier. Jörg Jaspert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00778.html";>signalé</a>
qu'un tel champ n'aiderait même pas le traitement de la file NEW.</p>

<p><strong>Marquer les pourriels du BTS.</strong> Shaun Jackman s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00811.html";>demandé</a>
s'il serait possible de marquer le pourriel envoyé <i>via</i> le <a
href="$(HOME)/Bugs/">système de suivi des bogues</a> (BTS). Don Armstrong a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg00812.html";>indiqué</a>
qu'il existe déjà un bouton avec une fonctionnalité similaire sur les pages
web pour les rapports de bogue. De plus, Javier Fernández-Sanguino Peña a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2006/02/msg01213.html";>fourni</a>
un extrait de configuration pour <a href="http://packages.debian.org/mutt";>\
Mutt</a> pour signaler des pourriels de liste par courriel.</p>

<p><strong>Changements à l'archive non officielle AMD64.</strong> Jörg Jaspert
a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/04/msg00005.html";>\
indiqué</a> une modification fonctionnelle sur <a
href="http://amd64.debian.net/";>amd64.debian.net</a>, qui maintient un portage
non officiel de Debian pour la plate-forme <a href="$(HOME)/ports/amd64/">\
AMD64</a>. Depuis la récente inclusion d'AMD64 en tant que plate-forme
officiellement gérée, il n'est plus nécessaire d'avoir un démon de compilation
non officiel pour AMD64. Les utilisateurs de <em>testing</em> ou
<em>unstable</em> devraient basculer vers un <a href="$(HOME)/mirrors/list">\
miroir</a> officiel, les utilisateurs de <em>Sarge</em>, la version stable
actuelle, ne sont pas concernés par ce changement.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;1032&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1032">zope-cmfplone packages</a>
    &mdash;&nbsp;Manipulation de données non privilégiée&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1033&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1033">horde3</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1034&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1034">horde2</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1035&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1035">fcheck</a>
    &mdash;&nbsp;Création de fichier temporaire non sécurisée&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;1036&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2006/dsa-1036">bsdgames</a>
    &mdash;&nbsp;Escalade de privilèges locaux.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/briquolo";>briquolo</a>
    &mdash;&nbsp;Casse-briques 3D au rythme rapide&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/cfourcc";>cfourcc</a>
    &mdash;&nbsp;Outil en ligne de commande pour changer FourCC dans des fichiers AVI Microsoft RIFF&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/cryptonit";>cryptonit</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de chiffrage PKI (X.509) côté client&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/dglog";>dglog</a>
    &mdash;&nbsp;Analyseur de fichiers journaux CGI pour DansGuardian&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/dodgindiamond2";>dodgindiamond2</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu d'arcade «&nbsp;shoot-'em-up&nbsp;» pour un ou deux joueurs&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/germinate";>germinate</a>
    &mdash;&nbsp;Développe les dépendances dans une liste de paquets d'origine&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/lsb-desktop";>lsb-desktop</a>
    &mdash;&nbsp;Paquet de support de Linux Standard Base&nbsp;3.1 Desktop&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/mesa-utils";>mesa-utils</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaires Mesa GL divers&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libdevel/sparsehash";>sparsehash</a>
    &mdash;&nbsp;Implémentation hash_map très efficace au niveau mémoire de Google&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/thoggen";>thoggen</a>
    &mdash;&nbsp;Utilitaire de sauvegarde de DVD basé sur GStreamer et Gtk+&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tzdata";>tzdata</a>
    &mdash;&nbsp;Données de fuseaux horaires et de changements d'heure d'été et d'hiver&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xorg";>xorg</a>
    &mdash;&nbsp;Système X&nbsp;Window X.org&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope2.9";>zope2.9</a>
    &mdash;&nbsp;Serveur d'application web à source ouvert.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 11&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
292&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-alltraxclock";>alltraxclock</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon d'horloge analogique pour GKrellM
     (<a href="http://bugs.debian.org/362929";>bogue n°&nbsp;362929</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/gkrellm-alltraxclock2";>alltraxclock2</a>
     &mdash;&nbsp;Greffon d'horloge analogique pour GKrellM2
     (<a href="http://bugs.debian.org/362930";>bogue n°&nbsp;362930</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libticables3";>libticables3</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de support pour cables de liaison Texas Instruments
     (<a href="http://bugs.debian.org/362163";>bogue n°&nbsp;362163</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libticalcs4";>libticalcs4</a>
     &mdash;&nbsp;Fournit des fonctions pour communiquer avec des calculatrices TI
     (<a href="http://bugs.debian.org/362164";>bogue n°&nbsp;362164</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libtifiles0";>libtifiles0</a>
     &mdash;&nbsp;Bibliothèque de formats de fichier de calculatrices Texas Instruments
     (<a href="http://bugs.debian.org/362166";>bogue n°&nbsp;362166</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tiemu-skinedit";>skinedit</a>
     &mdash;&nbsp;Éditeur de thème pour TiEmu
     (<a href="http://bugs.debian.org/362161";>bogue n°&nbsp;362161</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/thai-system";>thai-system</a>
     &mdash;&nbsp;Métapaquet pour environnement thaï sous X11
     (<a href="http://bugs.debian.org/362490";>bogue n°&nbsp;362490</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tidev-modules-source";>tidev-modules</a>
     &mdash;&nbsp;Sources pour pilotes pour cables de liaisons de calculatrices Texas Instruments
     (<a href="http://bugs.debian.org/362162";>bogue n°&nbsp;362162</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tiemu";>tiemu</a>
     &mdash;&nbsp;Émulateur de calculatrices Texas Instruments
     (<a href="http://bugs.debian.org/362159";>bogue n°&nbsp;362159</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/math/tilp";>tilp</a>
     &mdash;&nbsp;Programme pour X de communication entre calculatrices TI &lt;-&gt; PC
     (<a href="http://bugs.debian.org/362157";>bogue n°&nbsp;362157</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unalz";>unalz</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaire utilisé pour décompresser le format de fichier alzip
     (<a href="http://bugs.debian.org/362995";>bogue n°&nbsp;362995</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 8&nbsp;paquets ont été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>supprimés</a> de l'archive
Debian au cours de la dernière semaine&nbsp;:</p>

<ul>
<li> python2.1 &mdash;&nbsp;Environnement de développement intégré pour Python (v2.1) utilisant Tkinter.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/362047";>Bogue n°&nbsp;362047</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'AQ, remplacé par python&nbsp;2.3 et 2.4&nbsp;;
</li>
<li> decompyle2.2 &mdash;&nbsp;Vieille version du décompilateur de byte-code Python.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361406";>Bogue n°&nbsp;361406</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, osbolète&nbsp;; remplacé par decompyle&nbsp;; dépend du paquet python2.2 prochainement supprimé&nbsp;;
</li>
<li> zope-speedpack &mdash;&nbsp;Optimisation de vitesse pour produits basés sur cmf.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361946";>Bogue n°&nbsp;361946</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, obsolète&nbsp;;
</li>
<li> zope-filesystemsite &mdash;&nbsp;Vues de répertoire de système de fichiers depuis cmf.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361947";>Bogue n°&nbsp;361947</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, obsolète&nbsp;;
</li>
<li> zope-testcase &mdash;&nbsp;Cadre de travail de tests unitaires et cas de tests pour Zope.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361948";>Bogue n°&nbsp;361948</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, fusionné avec zope&nbsp;;
</li>
<li> zopeinterface &mdash;&nbsp;Bibliothèque Python pour définitions d'AOU au travers d'interfaces.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361950";>Bogue n°&nbsp;361950</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, remplacé par zope3&nbsp;;
</li>
<li> zope-verbosesecurity &mdash;&nbsp;Aide pour expliquer la raison d'un accès refusé.
     <br><a href="http://bugs.debian.org/361949";>Bogue n°&nbsp;361949</a>&nbsp;:
     Demande du responsable, fusionné avec zope.
</li>
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Sebastian Feltel, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: