Une simple défuzzification (quelques chaînes ont été retravaillées). Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
# translation of sysctl.conf.5 into French # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-26 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 11:00+0200\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: TH #. Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) #. This file may be used subject to the terms and conditions of the #. GNU General Public License Version 2, or any later version #. at your option, as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details." #: english/man5/sysctl.conf.5:9 #, no-wrap msgid "SYSCTL.CONF" msgstr "SYSCTL.CONF" # type: TH #. Copyright 1999, George Staikos (staikos@0wned.org) #. This file may be used subject to the terms and conditions of the #. GNU General Public License Version 2, or any later version #. at your option, as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details." #: english/man5/sysctl.conf.5:9 #, no-wrap msgid "21 Sep 1999" msgstr "21 septembre 1999" # type: SH #: english/man5/sysctl.conf.5:10 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:12 msgid "sysctl.conf - sysctl(8) preload/configuration file" msgstr "sysctl.conf - Fichier de configuration et de chargement pour sysctl(8)" # type: SH #: english/man5/sysctl.conf.5:12 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:16 msgid "" "I<sysctl.conf> is a simple file containing sysctl values to be read in and " "set by sysctl(8). The syntax is simply as follows:" msgstr "" "I<sysctl.conf> est un simple fichier contenant les valeurs qui doivent être " "définies par sysctl(8). La syntaxe est la suivante\\ :" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:22 #, no-wrap msgid "" "# comment\n" "; comment\n" msgstr "" "# commentaire\n" "; commentaire\n" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:24 #, no-wrap msgid " token = value\n" msgstr " élément = valeur\n" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:31 msgid "" "Note that blank lines are ignored, and whitespace before and after a token " "or value is ignored, although a value can contain whitespace within. Lines " "which begin with a # or ; are considered comments and ignored." msgstr "" "Notez que les lignes vides et les espaces avant ou après un élément ou une " "valeur sont ignorées. Une valeur peut cependant contenir des espaces. Les " "lignes commençant par un «\\ #\\ » ou un «\\ ;\\ » sont des commentaires et " "sont donc ignorées." # type: SH #: english/man5/sysctl.conf.5:31 #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "EXEMPLE" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:38 #, no-wrap msgid "" "# sysctl.conf sample\n" "#\n" msgstr "" "# exemple de fichier sysctl.conf\n" "#\n" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:42 #, no-wrap msgid "" " kernel.domainname = example.com\n" "; this one has a space which will be written to the sysctl!\n" " kernel.modprobe = /sbin/mod probe\n" msgstr "" " kernel.domainname = exemple.com\n" "; cette ligne contient une espace qui sera\n" "; comprise par la commande sysctl.\n" " kernel.modprobe = /sbin/mod probe\n" # type: SH #: english/man5/sysctl.conf.5:47 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:49 msgid "B<sysctl(8)>" msgstr "B<sysctl(8)>" # type: SH #: english/man5/sysctl.conf.5:49 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: Plain text #: english/man5/sysctl.conf.5:51 msgid "George Staikos, E<lt>staikos@0wned.orgE<gt>" msgstr "George Staikos, E<lt>staikos@0wned.orgE<gt>"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature