Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> (25/03/2006): > voici la traduction (la traduction des lignes 149 à 154 est étranges...) Une relecture (incluant des reformulations pour les lignes 149 à 154). -- Thomas Huriaux
--- fr.po.orig 2006-03-26 18:19:23.376162008 +0200 +++ fr.po 2006-03-26 18:27:00.402470482 +0200 @@ -61,20 +61,19 @@ #: english/man8/activate.8:21 #, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "Nom" +msgstr "NOM" # type: Plain text #: english/man8/activate.8:23 msgid "activate - read/write flags marking active boot partition" msgstr "" -"activate - Lire/Écrire des drapeaux marquant la partition d'initialisation " -"active" +"activate - Lire/écrire des drapeaux activant une partition d'amorce" # type: SH #: english/man8/activate.8:23 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SYNOPSYS" +msgstr "SYNOPSIS" # type: Plain text #: english/man8/activate.8:26 @@ -84,7 +83,7 @@ # type: Plain text #: english/man8/activate.8:28 msgid "show which partition is currently marked active on device" -msgstr "afficher la partition active de ce périphérique" +msgstr "afficher la partition active du périphérique" # type: Plain text #: english/man8/activate.8:31 @@ -94,7 +93,7 @@ # type: Plain text #: english/man8/activate.8:33 msgid "mark specified partition as active on given device" -msgstr "marquer la partition du périphérique comme active" +msgstr "activer la partition du périphérique" # type: SH #: english/man8/activate.8:33 @@ -113,9 +112,9 @@ "consult the documentation for your bootloader (an example bootloader is " "B<lilo,> which has a good manual in /usr/share/doc/lilo/ on Debian systems)." msgstr "" -"B<activate> est un programme qui définit la partitition qui sera utilisée " +"B<activate> est un programme qui définit la partition qui sera utilisée " "pour initialiser le système. Pour être précis, il place un drapeau dans la " -"table de partitonnement du disque dur. Ceci pourrait avoir ou non des effets " +"table de partitionnement du disque dur. Ceci pourrait avoir ou non des effets " "sur la procédure de démarrage. L'initialisation d'un PC est compliquée et ce " "manuel n'est pas une explication de celle-ci ; pour plus d'informations sur " "le choix de la partition à activer, vous devriez consulter la documentation " @@ -143,15 +142,15 @@ "puisqu'ils fournissent généralement des services vous permettant de voir la " "table de partitionnement avant de sélectionner la partition à activer et " "fournissent la possibilité de confirmer les actions avant d'écrire dans la " -"table de partitionnement. Toutefois, ces programmes ont plus de contrôle " +"table de partitionnement. Toutefois, ces programmes sont plus stricts vis à vis " "des « fausses » valeures ; par exemple, ils ne vous permettent pas de placer " -"le drapeau actif sur une partition étendue (car c'est généralement une " -"mauvaise idée). B<activate>, dans une autre main, présume que vous savez ce " -"que vous faites et ne possède pas de suggestions importunes ou contrôle " +"de drapeau actif sur une partition étendue (car c'est généralement une " +"mauvaise idée). B<activate>, au contraire, suppose que vous savez ce " +"que vous faites et n'est pas truffé de suggestions importunes ou de contrôles " "d'erreurs. En particulier, B<activate> I<ne> vérifie I<pas du tout> que le " -"périphérique que vous lui donnez possède un table de partitionnement ! Si " -"vous indiquez le mauvais périphérique, il écrira heureusement n'importe quoi " -"dedans." +"périphérique que vous lui donnez possède une table de partitionnement. Si " +"vous indiquez le mauvais périphérique, il écrira n'importe quoi " +"dedans, sans que cela ne lui pose problème." # type: SH #: english/man8/activate.8:66 @@ -166,7 +165,7 @@ "make sense to give one of the partition devices such as /dev/hda3." msgstr "" "I<périphérique> devrait être un périphérique de disque dur comme /dev/hda. " -"Il n'y a aucun sens à donner une partition comme /dev/hda3." +"Il est complètement inutile de préciser l'une des partitions, comme /dev/hda3." # type: Plain text #: english/man8/activate.8:74 @@ -183,7 +182,7 @@ "If no partition number is given, activate will print out the partition which " "is currently marked active." msgstr "" -"Si aucun numéro de partition est donné, activate affichera la partition qui " +"Si aucun numéro de partition n'est donné, activate affichera la partition qui " "est actuellement marquée active." # type: SH @@ -216,8 +215,7 @@ #: english/man8/activate.8:85 msgid "Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) wrote this manual page." msgstr "" -"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel (en " -"anglais)." +"Peter Maydell (pmaydell@chiark.greenend.org.uk) a écrit ce manuel." # type: SH #: english/man8/activate.8:85 @@ -236,5 +234,5 @@ "B<lilo> comes with extensive documentation; this can be found in /usr/share/" "doc/lilo/ on Debian systems." msgstr "" -"B<lilo> est fournit avec une large documentation ; elle peut être trouvée " +"B<lilo> est fourni avec une large documentation ; elle peut être trouvée " "dans /usr/share/doc/lilo sur les systèmes Debian."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature