[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[ITT] po-debconf://hylafax/fr.po [MAJ] 2u [URGENT]



* Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> [2006-03-23 13:41] :
> Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (20/03/2006):
> > Transformation du sujet pour le robot.
> > C'est Éric qui est traducteur.
> > 
> > Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org> (19/03/2006):
> > > you are the last translator of hylafax debconf. Please find attached the
> > > new template that need a translation update. I will wait an email from
> > > you during the next few days, then I will upload hylafax 4.2.5-2. If you
> > > translate this file after my upload, please open a bug report against
> > > the source package hylafax and attach your translation to the report.
> 
> Cette traduction étant urgente, je n'attends pas la semaine complète pour
> la passer en taf libre. Avis aux volontaires. La version à mettre à jour
> est dans le mail de Giuseppe.

Je veux bien m'occuper de cette mise à jour.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/



Reply to: