[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/fr.po [MAJ] 3f1u



Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :


--- shadow-fr.po	2006-03-08 15:04:52.000000000 +0100
+++ sha.po	2006-03-08 14:56:16.000000000 +0100
@@ -99,7 +99,7 @@
 msgstr "Trop de connexions.\n"

 msgid "You have new mail."
-msgstr "Vous avez des nouveaux messages."
+msgstr "Vous avez un nouveau message."

« You have new mail » signifie que vous avez *du* courrier.
Et *du* courrier, c'est *un* ou *des* messages. On l'a traduit pour rester général par « des nouveaux messages » parce que « du courrier nouveau » ou du « nouveau courrier » n'était pas très joli.


 msgid "No mail."
 msgstr "Pas de courrier."
@@ -635,7 +635,7 @@
 "                       NB_JOURS jours\n"
 "  -u, --user LOGIN     afficher l'enregistrement « faillog » ou
gérer les\n"
 "                       compteurs et les limites (si utilisé
conjointement "
-"aux\n"
+"avec les\n"

Les deux formulations « conjointement à » et « conjointement avec » sont autorisées.

 "                       options -r, -m ou -l) d'échecs uniquement
pour\n"
 "                       l'utilisateur dont le compte est LOGIN\n"

@@ -1184,7 +1184,7 @@

 #, c-format
 msgid "unknown GID: %lu\n"
-msgstr "Identifiant de groupe (GID) inconnu : %lu\n"
+msgstr "L'identifiant de groupe (GID) %lu est inconnu\n"

oui


 msgid "Sorry.\n"
 msgstr " \n"
@@ -1277,7 +1277,7 @@
 "  -d, --delete              supprimer le mot de passe du compte
indiqué\n"
 "  -e, --expire               forcer la fin de validité du compte
indiqué\n"
 "  -h, --help                 afficher ce message d'aide et
quitter\n"
-"  -k, --keep-tokens          ne changer le mot de passe que d'il est
arrivé\n"
+"  -k, --keep-tokens          ne changer le mot de passe que s'il est
arrivé\n"
 "                             en fin de validité\n"
 "  -i, --inactive INACTIF     fixer la durée d'inactivation du mot de
passe\n"
 "                             après sa fin de validité à INACTIF\n"
@@ -1486,14 +1486,14 @@
 "Options :\n"
 "  -c, --command COMMANDE  passer la commande COMMANDE à\n"
 "                          l'interpréteur de commande appelé ;\n"
-"  -h, --help              affiche ce message d'aide et quitte ;\n"
-"  -, -l, --login          utilise un interpréteur de commandes\n"
+"  -h, --help              afficher ce message d'aide et quitter ;
oui

\n"
+"  -, -l, --login          utiliser un interpréteur de commandes\n"
 "                          initial (« login shell ») ;\n"
oui

 "  -m, -p,\n"
-"  --preserve-environment  ne réinitialise pas les variables\n"
-"                          d'environnement et conserve le même\n"
+"  --preserve-environment  ne pas réinitialiser les variables\n"
+"                          d'environnement et conserver le même\n"
 "                          interpréteur de commandes ;\n"
-"  -s, --shell SHELL       utilise SHELL comme interpréteur de\n"
+"  -s, --shell SHELL       utiliser SHELL comme interpréteur de\n"
 "                          commandes à la place de celui défini\n"
 "                          dans le fichier passwd.\n"

oui


@@ -1623,7 +1623,7 @@
 "                              défaut modifiée de « useradd »\n"
 "  -e, --expiredate DATE_EXPIR fixer la date de fin de validité du\n"
 "                              compte à DATE_EXPIR\n"
-"  -f, --inactive INACTIF      fixer la durée d'inactivité du mot de
masse\n"
+"  -f, --inactive INACTIF      fixer la durée d'inactivité du mot de
passe\n"

Oui

 "                              après sa fin de validité à INACTIF\n"
 "  -g, --gid GROUPE            forcer l'utilisation de GROUPE pour le
compte\n"
 "                              du nouvel utilisateur\n"
@@ -1640,7 +1640,7 @@
 "                              dupliqué (non unique)\n"
 "  -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour
le\n"
 "                              compte du nouvel utilisateur\n"
-"  -s, --shell INTERPRÉTEUR    interpréteur de commande initial pour
le\n"
+"  -s, --shell INTERPRÉTEUR    interpréteur de commandes initial

oui

pour
le\n"
 "                              compte du nouvel utilisateur\n"
 "  -u, --uid UID               forcer l'utilisation de l'identifiant
« UID »\n"
 "                              pour le compte du nouvel
utilisateur\n"
@@ -1828,7 +1828,7 @@

 #, c-format
 msgid "%s: warning: can't remove "
-msgstr "%s : attention: suppression impossible "
+msgstr "%s : attention : suppression impossible "

oui


 #, c-format
 msgid "%s: user %s does not exist\n"
@@ -1897,7 +1897,7 @@
 "                              d'utilisateur (UID) dupliqué (non
unique)\n"
 "  -p, --password MOT_DE_PASSE utiliser un mot de passe chiffré pour
le\n"
 "                              nouveau mot de passe\n"
-"  -s, --shell INTERPRÉTEUR    définir un nouvel interpréteur de
commande\n"
+"  -s, --shell INTERPRÉTEUR    définir un nouvel interpréteur de
commandes\n"

oui

 "                              initial pour le compte de
l'utilisateur\n"
 "  -u, --uid UID               définir un nouvel identifiant (UID)
pour le\n"
 "                              compte de l'utilisateur\n"
@@ -1991,7 +1991,7 @@
 "  -p, --passwd\t\t\tmodifier la base de données des comptes\n"
 "              \t\t\t(/etc/passwd)\n"
 "  -p, --quiet\t\t\tmode silencieux\n"
-"  -s, --shadow\t\t\tmodifier les bases de données de mots de
passe\n"
+"  -s, --shadow\t\t\tmodifier la base de données des mots de passe

oui


Merci pour cette relecture

Jean-Luc

Attachment: pgpdwZT8p9XYO.pgp
Description: PGP signature


Reply to: