Re: [RFR] man://coreutils/rm/fr.po
* luc FROIDEFOND <luc.froidefond@free.fr> [2006-02-08 19:31] :
> luc FROIDEFOND a écrit :
>
> >Maintenant, je ne ferai plus de bétises avec rm en ligne de commande!
Relecture :
[...]
> # type: Plain text
> #: english/rm.1:28
> msgid ""
> "unlink FILE, even if it is a non-empty directory (super-user only; this "
> "works only if your system"
> msgstr ""
> "effacer le FICHIER même s'il n'est pas vide (utilisateur root seulement; "
"effacer le FICHIER même s'il n'est pas vide (utilisateur root seulement\\ ; "
> "cela fonctionne seulement si votre"
[...]
> # type: Plain text
> #: english/rm.1:56
> msgid ""
> "By default, rm does not remove directories. Use the B<--recursive> (B<-r> "
> "or B<-R>) option to remove each listed directory, too, along with all of "
> "its contents."
> msgstr ""
> "Par défaut, rm n'efface pas les répertoires. Utiliser l'option B<--"
"Par défaut, rm n'efface pas les répertoires. Utilisez l'option B<--"
> "recursive> (B<-r> ou B<-R>) pour effacer chaque répertoire passé en argument "
"recursive> (B<-r> ou B<-R>) pour effacer chaque répertoire passé en paramètre "
> "en même temps que son contenu."
>
> # type: Plain text
> #: english/rm.1:59
> msgid ""
> "To remove a file whose name starts with a `-', for example `-foo', use one "
> "of these commands:"
> msgstr ""
> "Pour enlever un fichier dont le nom début par «\\ -\\ », par exemple «\\ B<-"
> "foo>\\ », utiliser une de ces commandes:"
"foo>\\ », utilisez une de ces commandes\\ :"
[...]
> # type: Plain text
> #: english/rm.1:67
> msgid ""
> "Note that if you use rm to remove a file, it is usually possible to recover "
> "the contents of that file. If you want more assurance that the contents are "
> "truly unrecoverable, consider using shred."
> msgstr ""
> "Noter que si vous utilisez « rm » pour détruire un fichier, il est "
"Notez que si vous utilisez «\\ rm\\ » pour détruire un fichier, il est "
> "habituellement possible de récupérer le contenu de ce fichier. Si vous "
> "voulez réellement que son contenu soit irrécupérable, utilisez plutôt shred."
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
Reply to: