[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://xsp/fr.po [MAJ] 4f6u



Voici la mise à jour d'une traduction po-debconf.
Merci d'avance de vos relectures.

Fichier complet et diff joints.

Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mono-group@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-05 15:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server.templates:4
msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgstr "Faut-il laisser mono-apache-server redémarrer Apache ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server.templates:4
msgid ""
"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update.conf "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server-update.conf can restart apache if there's a "
"new configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Would you "
"like to restart apache if there's a new mono-server-hosts.conf file?"
msgstr ""
"La version Debian de mono-apache-server comporte le script mono-server-"
"update.conf qui crée un fichier de configuration pour Apache, servant à "
"lancer les applications ASP.NET. Ce script peut redémarrer Apache s'il "
"existe un nouveau fichier de configuration /etc/mono-server/mono-server-"
"hosts.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:4
msgid "Autostart XSP?"
msgstr "Faut-il démarrer XSP automatiquement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:4
msgid ""
"Would you like to autostart the XSP process when you start your computer?"
msgstr ""
"Veuillez indiquer si le processus XSP doit être lancé au démarrage du système."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:11 ../mono-xsp2.templates:11
msgid "Bind to which address?"
msgstr "Adresse à laquelle le processus XSP doit être lié :"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:11
msgid ""
"What address would you like XSP to bind to? To bind to all of them, enter "
"0.0.0.0."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP à laquelle vous désirez lier XSP. Pour le lier "
"à toutes les adresses, indiquer 0.0.0.0."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:18 ../mono-xsp2.templates:18
msgid "Bind to which port?"
msgstr "Port auquel le processus XSP doit être lié :"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp.templates:18
msgid ""
"What port would you like the XSP process to bind to on start? Common values "
"are 80, 8080, or 8081."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le port auquel le processus XSP doit être lié au démarrage. "
"Des valeurs courantes sont 80, 8080 et 8081."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:4
msgid "Autostart XSP 2?"
msgstr "Faut-il démarrer XSP 2 automatiquement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:4
msgid ""
"Would you like to autostart the XSP2 process when you start your computer?"
msgstr ""
"Veuillez indiquer si le processus XSP 2 doit être lancé au démarrage du "
"système."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:11
msgid ""
"What address would you like XSP 2 to bind to? To bind to all of them, enter "
"0.0.0.0."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse IP à laquelle XSP 2 doit être lié. Pour le lier à "
"toutes les adresses, indiquer 0.0.0.0."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:18
msgid ""
"What port would you like the XSP 2 process to bind to on start? Common "
"values are 80, 8080, or 8081."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le port auquel le processus XSP 2 doit être lié. Des "
"valeurs courantes sont 80, 8080 et 8081."

--- fr.po.orig	2006-02-04 14:15:51.082567694 +0100
+++ fr.po	2006-02-04 16:39:29.005184649 +0100
@@ -14,11 +14,11 @@
 "Project-Id-Version: xsp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mono-group@lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-10-05 15:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-14 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@«anadoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 16:39+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Type: boolean
@@ -46,24 +46,22 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Autostart XSP?"
 msgstr "Faut-il démarrer XSP automatiquement ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp.templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Would you like to autostart the XSP process when you start your computer?"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir si le processus XSP doit être lancé au démarrage du système."
+"Veuillez indiquer si le processus XSP doit être lancé au démarrage du système."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp.templates:11 ../mono-xsp2.templates:11
 msgid "Bind to which address?"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse à laquelle le processus XSP doit être lié :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -72,12 +70,14 @@
 "What address would you like XSP to bind to? To bind to all of them, enter "
 "0.0.0.0."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'adresse IP à laquelle vous désirez lier XSP. Pour le lier "
+"à toutes les adresses, indiquer 0.0.0.0."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../mono-xsp.templates:18 ../mono-xsp2.templates:18
 msgid "Bind to which port?"
-msgstr ""
+msgstr "Port auquel le processus XSP doit être lié :"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -86,22 +86,23 @@
 "What port would you like the XSP process to bind to on start? Common values "
 "are 80, 8080, or 8081."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer le port auquel le processus XSP doit être lié au démarrage. "
+"Des valeurs courantes sont 80, 8080 et 8081."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:4
-#, fuzzy
 msgid "Autostart XSP 2?"
-msgstr "Faut-il démarrer XSP automatiquement ?"
+msgstr "Faut-il démarrer XSP 2 automatiquement ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mono-xsp2.templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Would you like to autostart the XSP2 process when you start your computer?"
 msgstr ""
-"Veuillez choisir si le processus XSP doit être lancé au démarrage du système."
+"Veuillez indiquer si le processus XSP 2 doit être lancé au démarrage du "
+"système."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -110,6 +111,8 @@
 "What address would you like XSP 2 to bind to? To bind to all of them, enter "
 "0.0.0.0."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer l'adresse IP à laquelle XSP 2 doit être lié. Pour le lier à "
+"toutes les adresses, indiquer 0.0.0.0."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -118,3 +121,5 @@
 "What port would you like the XSP 2 process to bind to on start? Common "
 "values are 80, 8080, or 8081."
 msgstr ""
+"Veuillez indiquer le port auquel le processus XSP 2 doit être lié. Des "
+"valeurs courantes sont 80, 8080 et 8081."

Attachment: pgplrgkeK6pCk.pgp
Description: PGP signature


Reply to: