[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://acidbase/fr.po



Une petit suggestion et un formatage.

Bonne journée


-- 
Sylvain Archenault
--- fr.po.orig	2006-01-29 12:56:10.000000000 +0100
+++ fr.po	2006-01-29 13:00:52.000000000 +0100
@@ -1,20 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# French translation of acidbase.
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: acidbase 1.2.1-4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dgil@telefonica.net\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-11-26 18:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-29 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-29 12:59+0100\n"
 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -34,8 +33,8 @@
 msgid ""
 "BASE requires a few things to be set up in your web server configuration."
 msgstr ""
-"BASE a besoin de certains réglages spécifiques dans le fichier de configuration "
-"du serveur web."
+"BASE a besoin de certains réglages spécifiques dans le fichier de "
+"configuration du serveur web."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -49,10 +48,10 @@
 msgstr ""
 "La version Debian de ce paquet permet de configurer automatiquement Apache "
 "en créant un lien symbolique dans le répertoire /etc/APACHE-SERVEUR/conf.d. "
-"Veuillez répondre par la négative si vous n'utilisez "
-"pas Apache ou si vous préférez mettre en place le serveur web vous-même. En "
-"acceptant cette option, tous les changements de la configuration seront "
-"retirés lors de la purge du paquet."
+"Veuillez répondre par la négative si vous n'utilisez pas Apache ou si vous "
+"préférez configurer le serveur web vous-même. En acceptant cette option, "
+"tous les changements de la configuration seront retirés lors de la purge du "
+"paquet."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -77,10 +76,10 @@
 "This will be used for both alert and archive database setting as they both "
 "must reside in the same database type."
 msgstr ""
-"BASE gère la récupération d'événements d'alerte depuis MySQL, PostgreSQL et MS-SQL."
-"Cette base sera utilisée pour les alertes ainsi que pour les réglages de "
-"l'archive de la base de données, les deux devant résider dans le même type "
-"de base de données."
+"BASE gère la récupération d'événements d'alerte depuis MySQL, PostgreSQL et "
+"MS-SQL.Cette base sera utilisée pour les alertes ainsi que pour les réglages "
+"de l'archive de la base de données, les deux devant résider dans le même "
+"type de base de données."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -126,8 +125,8 @@
 "What port is your alert database listening on? You do not need to provide "
 "this if it is running on a standard port."
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer le port d'écoute du serveur de bases de données pour la base d'alerte. "
-"N'indiquez rien s'il utilise le port standard."
+"Veuillez indiquer le port d'écoute du serveur de bases de données pour la "
+"base d'alerte. N'indiquez rien s'il utilise le port standard."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -140,8 +139,8 @@
 #: ../templates:47
 msgid "Which user does BASE need to connect to the alert database as?"
 msgstr ""
-"Veuillez indiquer l'identifiant qu'utilisera BASE pour se connecter au serveur "
-"de base de données."
+"Veuillez indiquer l'identifiant qu'utilisera BASE pour se connecter au "
+"serveur de base de données."
 
 #. Type: password
 #. Description

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: