Re: [RFR] wml://News/weekly/2006/03/index.wml
Le 19/01/06, Frédéric Bothamy<frederic.bothamy@free.fr> a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans
> les CVS Alioth et Debian).
>
> Merci d'avance pour les relectures.
bonjour,
quelques suggestions dans le fichier joint. Vu que la semaine
dernière, "multidiffusion" était la traductio de "multicast", j'ai mis
"diffusion" à la place
--
Alexandre
--- index-dwn3fr.wml 2006-01-19 10:38:40.000000000 +0100
+++ index-dwn3fr.alung.wml 2006-01-19 11:10:57.000000000 +0100
@@ -13,11 +13,11 @@
<p><strong>État du portage m68k.</strong> Wouter Verhelst a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00005.html">\
annoncé</a> les futurs plans de l'équipe de portage m68k après que ce portage
-ait manqué trop de <a
+a manqué trop de <a
href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.html">conditions</a> pour
-inclusion pour <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Un processeur m68k
-de la société <a href="http://www.freescale.com/">Freescale</a>, la variante
-<a
+son inclusion dans <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Le successeur
+de la société <a href="http://www.freescale.com/">Freescale</a> du processeur
+m68k, la variante <a
href="http://www.freescale.com/webapp/sps/site/homepage.jsp?nodeId=02VS0lDFTQYTLC">\
ColdFire</a> avec MMU (« memory management unit », unité de gestion
de mémoire) pourrait multiplier la vitesse des buildd par 4 et plus,
@@ -30,14 +30,14 @@
annoncé</a> que le miroir Debian primaire ne contiendra bientôt que
l'architecture <a href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a> au lieu de toutes les
architectures, l'architecture <a href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a>
-pourrait être ajoutée par la suite. Pour les autres architectures, des noms
+pourrait être ajoutée par la suite. Pour les autres, des noms
d'hôte spécifiques seront créés. Il a demandé de l'aide pour communiquer avec
les administrateurs des miroirs et pour maintenir la liste des miroirs
maîtres.</p>
<p><strong>Publier un logiciel sous GPL.</strong> Svante Signell s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00202.html">demandé</a>
-comment marqier des fichier d'un paquet logiciel qui va être publié sous la <a
+comment marquer les fichier d'un paquet logiciel qui va être publié sous la <a
href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licence Publique Générale</a> GNU
(GPL). Justin Pryzby a <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00204.html">indiqué</a>
@@ -53,11 +53,11 @@
certain nombre de scripts pour <a
href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/">déterminer</a> quels
paquets ont été négligés par leur responsable. La sortie de ces scripts
-devrait aider les développeurs à décider sur quels paquets ils peuvent à
+devrait aider les développeurs à décider sur quels paquets ils peuvent se mettreà
travailler. La liste est triée par le nombre de <a
-href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/bugs.html">bogues</a>, par <a
+href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/bugs.html">bogues</a>, par la<a
href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/date.html">date</a> de
-dernier envoi du responsable, par nombre de <a
+dernier envoi du responsable, par le nombre de <a
href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/nmu.html">mises à jour
indépendantes</a> et par le nombre de bogues <a
href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/rc_bugs.html">\
@@ -76,9 +76,9 @@
dernière discussion lors de la réunion Debian-QA à Darmstadt, Raphaël Hertzog
a <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">décrit</a>
les <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">bases</a> de la
-maintenance de paquet par un équipe utilisant une système de contrôle de
-versions. L'objectif est de trouver un moyen adapté pour Debian pour permettre
-aux contributeurs externes d'intégrer leur travaux au sein de Debian.</p>
+maintenance de paquet par une équipe utilisant un système de contrôle de
+version. L'objectif est de trouver un moyen adapté pour que Debian permette
+aux contributeurs externes d'intégrer leurs travaux au sein de la distribution.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
@@ -118,13 +118,13 @@
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/alacarte">alacarte</a>
— Outil d'édition facile des menus pour GNOME ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bcrelay">bcrelay</a>
- — Démon de relais de multidiffusion ;</li>
+ — Démon de relais de diffusion ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/blinken">blinken</a>
— Version KDE du jeu de mémoire électronique « Jacques a dit » ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bluemon">bluemon</a>
— Active ou désactive des programmes selon la qualité d'un lien Bluetooth ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cue2toc">cue2toc</a>
- — Convertit des fichiers CUE vers le format TOC de cdrdao ;</li>
+ — Convertis des fichiers CUE vers le format TOC de cdrdao ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/debian-archive-keyring">debian-archive-keyring</a>
— Clés GnuPG de l'archive Debian ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fatsort">fatsort</a>
@@ -166,17 +166,6 @@
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>
<ul>
-<!-- Emacs regexp : "^ -- \(.+\)\.
- \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>)$" => " — \1
- \2bogue n° \3</a>) ;" -->
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>) ;
- </li>
-<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a>
- — Description paquet
- (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>).
- </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/boson-base">boson-base</a>
— Paquet principal pour le jeu de guerre OpenGL Boson
(<a href="http://bugs.debian.org/348062">bogue n° 348062</a>) ;
Reply to: