[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://gwhois/fr.po [MAJ] 1t1f5u



* Jean-Christophe <mailinglist.m51@free.fr> [2005-09-16 13:40] :
> J'ai eu du mal avec l'expression 'network block lists'
> Voici une première tentative

Voici une relecture (mais je suis certain que Christian en fera une plus
précise).


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
--- gwhois.fr.po	Fri Sep 16 13:51:31 2005
+++ gwhois.fr.po.relu	Fri Sep 16 14:02:43 2005
@@ -29,21 +29,20 @@
 #. Description
 #: ../templates.master:4
 msgid "Install gwhois as a whois proxy server?"
-msgstr "Gwhois doit il être installé comme server proxy pour whois"
+msgstr "Installation de gwhois en tant que serveur whois mandataire"
 
 # . Type: boolean
 # . Description
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates.master:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If gwhois is installed as a whois proxy server (using inetd) it will listen "
 "on the standard whois port (43) allowing normal whois clients to query it."
 msgstr ""
-"Gwhois peut être démarré indépendamment ou via le super-serveur « inetd »."
-"Dans ce dernier cas, il écoutera sur le port habituellement dédié à whois, "
-"et répondra aux requêtes des clients whois standard."
+"Si gwhois est installé en tant que serveur whois mandataire (utilisant "
+"inetd), il écoutera sur le port habituellement dédié à whois (43), et "
+"répondra aux requêtes des clients whois standard."
 
 # . Type: boolean
 # . Description
@@ -65,7 +64,7 @@
 #. Description
 #: ../templates.master:16
 msgid "Will delete old ERX configuration"
-msgstr "Nous allons désinstaller les précédentes configurations ERX"
+msgstr "Suppression de l'ancienne configuration ERX"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -76,10 +75,11 @@
 "these lists will no longer be used, instead gwhois relies on ARINs "
 "redirection feature. Therefore the old files should be deleted."
 msgstr ""
-"Vous effectuez une mise à jour sur une version antérieur qui inclue une "
-"liste appelée ERX. Pour de meilleurs résultats cette liste ne seras plus "
-"utilisée, à la place gwhois se base sur le dispositif de redirection "
-"d'ARINs. Par conséquent les anciens dossiers devraient être supprimés."
+"Vous effectuez une mise à jour sur une version antérieure qui inclut des "
+"listes de blocs réseau pour les blocs ERX. Pour un gain important en "
+"rapidité, ces listes ne seront plus utilisées, à la place gwhois se base "
+"sur le mécanisme de redirection ARIN. Par conséquent, les anciens fichiers "
+"devraient être supprimés."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -88,8 +88,9 @@
 "If you made no changes to the files, the system will automatically delete "
 "them. Otherwise you need to delete by hand. The files in question are:"
 msgstr ""
-"Si vous ne faites aucun changement sur les fichiers, le système les effacera "
-"automatiquement. Dans tout autre cas vous devrez les effacer manuelement"
+"Si vous ne faites aucun changement sur les fichiers, le système les "
+"effacera automatiquement. Dans tout autre cas vous devrez les effacer "
+"manuellement. Les fichiers en question sont :"
 
 #. Type: note
 #. Description

Reply to: