[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://nttcp/fr.po



Merci christian pour tes précisions, j'ai bien compris l'intérêt de
traduire toutes les chaînes.

Par contre la version que tu a envoyé contenait plusieurs coquilles, je
joins donc la version corrigée.

Christian Perrier wrote:
> Quoting Sylvain Archenault (sylvain.archenault@laposte.net):
> 
>>J'ai intégré toutes les relectures. Je joins a nouveau le fichier parce
>>qu'il a été pas mal modifier.
> 
> 
> Il ne faut pas *supprimer* la question redondante même si j'ai dit
> qu'elle est redondante.
> 
> En tant que traducteur, tu ne dois jamais supprimer de msgid et tu
> dois toujours les traduire.
> 
> Donc, pour l'instant, on contourne la difficulté en rendant la phrase
> litigieuse à la forme active.
> 
> J'ai fait un rapport de bogue pour supprimer la phrase en trop mais
> c'est au mainteneur de le faire.
> 
> S'il le fait, ta traduction "en trop" ira dans les chaines obsolètes
> du fichier (précédées d'un signe "~") mais le fichier restera complet.
> 
> L'intérêt de la traduire, c'est que s'il/elle ne supprime pas la
> phrase en trop, notre traduction restera complète.
> 
> Nouveau fichier attaché.
> 
> 


-- 
Sylvain Archenault
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nttcp 1.47-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-19 02:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enable nttcp service in /etc/inetd.conf?"
msgstr "Faut-il activer le service nttcp dans /etc/inetd.conf ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can run nttcp service via inetd to receive packets from target hosts. "
"This makes it easy to test TCP, but it should be disabled for security "
"reason."
msgstr ""
"Il est possible d'exécuter le service nttcp via inetd pour recevoir les paquets "
"des hôtes cibles. Cela simplifie les tests de connexion TCP, mais est déconseillé pour des raisons de sécurité."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Would you like to enable nttcp service via inetd?"
msgstr "Veuillez confirmer que vous voulez activer le service nttcp via inetd."

Reply to: