[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

(forw) nttcp



----- Forwarded message from Loïc Foray <Glidounet@free.fr> -----

Subject: nttcp
From: Loïc Foray <Glidounet@free.fr>
To: bubulle@debian.org
Date: Thu, 01 Sep 2005 09:17:21 +0200
X-Mailer: Evolution 2.2.1.1 

Salut,
Pour des raisons personnelles je ne peux finir de m'occuper de la
traduction de ce fr.po, je te le copie non relu, et j'éspère que vous
pourez terminer ce que je ne peux finir ...
Désolé, je souhaite cependant continuer dans un futur proche de
travailler pour Debian.

Sur ce, je te souhaite une bonne journée & éspère pouvoir bientôt
revenir parmis Debian :)

Cordialement, 

# translation of fr.po to
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nttcp 1.47-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-19 02:51-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Loïc FORAY <glidounet@free.fr> \n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enable nttcp service in /etc/inetd.conf?"
msgstr "Activer le service nttcp dans /etc/inetd.conf ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can run nttcp service via inetd to receive packets from target hosts. "
"This makes it easy to test TCP, but it should be disabled for security "
"reason."
msgstr ""
"Vous pouvez executer le service nttcp via inetd pour recevoir les paquets des serveurs ciblés. "
"Ceci le rend plus simple pour tester TCP, mais devrait être désactivé pour des raisons de securité."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Would you like to enable nttcp service via inetd?"
msgstr "Désirez vous activer le service nttcp via inetd ?"





----- End forwarded message -----

-- 




Reply to: