[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://debhelper/dh_installpam.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonsoir,

Thomas Paris a écrit :
>>>Mais j'étais tenté de mettre PAM en majuscules dans la section NOM.
> Autant je vois bien pourquoi MIME pourrait mériter des majuscules,
> autant j'ai plus de mal à comprendre pourquoi on pourrait souhaiter en
> mettre à MENU, MAN ou MANPAGE.

Parce que pam, mime, menu, man, etc sont les nom des fichiers
qu'installe la série des dh_install* et c'est pour ça que je voudrais
que ça reste cohérent. En fait quand il est écrit que ça "install pam
support files" c'est parce que ça "installe les fichier .pam qui
permettent de prendre en charge les PAM". Mais je reconnais que ta
solution est recevable... Je vais regarder les implications.

>>>-"l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers "
>>>+"l'installation, dans l'arborescence de construction du paquet, des fichiers "
> Hum... peut-être n'était-ce pas une bonne idée de le dire ;)
Si, si ! C'est toujours une bonne idée de faire remarquer ce qui dérange
à la première relecture. Ca dérangera aussi, probablement, tous les
lecteurs.

> Je viens de relire la VO et je me rends compte qu'en fait elle est sans
> équivoque. /etc/pam.d/package ne peut être qu'un fichier, pas un
> répertoire. J'en déduis donc que c'est la formulation française qui a
> été la source me ma confusion, d'où la pertinence de la remarque
> suivante :
>>Je devrais peut-être mettre "sous le nom de etc/pam.d/paquet"

Oui, tout à fait, d'ailleurs j'ai commencé à retoucher toutes les
formulations de ce type pour éviter l'ambiguïté du "sous". Evidement en
anglais ils ont le in et le into qui rend le sens plus clair qu'avec mon
"sous" et mon "dans" et tant pis pour le lourd. A moins que "Installe le
fichier, dans le répertoire de construction du paquet, dans un fichier
nommé etc/pam.d/paquet " soit plus léger mais pas sûr....

Merci beaucoup pour tes remarques

Bien cordialement

Valéry Perrin

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCgSWiWQwIhpb6rQkRAs3JAJ0cIaXk9djuaxvnUu3Tv69j/TzJYwCdFSgT
AQ4c+AMpdX5RnLpBSj/1Spg=
=ZpB1
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: