[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2005/18/index.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2005-05-07 00:07] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 18/2005 (disponible dans les CVS Alioth et
> Debian) traduite par Mohammed et moi-même (désolé pour le retard).
> 
> Quelques interrogations :
> 
> - traduction de "leadership" (pour le moment, laissé tel quel) (dans le
>   titre et dans un paragraphe)
> - traduction de la decription du paquet glob2, la partie
>   "state-of-the-art"
> - dans les descriptions des paquets spfquery, libpetal-perl, ltsp-utils
>   et tqsllib1, faut-il traduire les parties en anglais ?
 
Dernière chance pour les relectures.


-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-05-03" SUMMARY="Leadership, PHP, Publication, Administration, DebConf, Scheme, Chasse aux bogues, Applications web"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 18e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Pour
une preuve du bon fonctionnement de la file de <em>testing</em>, le premier
paquet a été <a
href="http://lists.debian.org/debian-testing-changes/2005/05/msg00000.html";>\
envoyé</a> directement dans <em>testing</em>. Beaucoup de personnes ont
apprécié que la file <a href="http://ftp-master.debian.org/new.html";>NEW</a>
soit enfin à nouveau traitée. Cependant, Anand Kumria a <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00380.html";>\
suggéré</a> que les paquets soient référés au <a
href="$(HOME)/devel/tech-ctte">comité technique</a> quand une décision n'a pas
pu être prise pendant deux mois.</p>

<p><strong>Réunion de l'équipe de direction.</strong> Andreas Schuldei a
communiqué les <a
href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00401.html";>notes</a>
de la réunion de l'équipe de direction de la semaine dernière au cours de
laquelle il a été désigné comme secrétaire. Les sujets de discussion lors de
la réunion ont porté sur une adresse de contact, le financement, la
participation à <a href="http://dot.kde.org/1111445162/";>aKademy&nbsp;2005</a>
en particulier et un nouveau nom. Ils ont par ailleurs invité Benjamin Hill à
rejoindre l'équipe.</p>

<p><strong>Gérer les défauts de conception des applications PHP.</strong>
Martin Schulze a <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
demandé</a> une liste des applications PHP qui ont des fichiers d'inclusion
non cachés placés dans le répertoire web. Ces fichiers sont accessibles
<i>via</i> PHP et peuvent être utilisés pour des <a
href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0870";>\
attaques</a> de scripts intersites ou un <a
href="http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CAN-2005-0459";>\
dévoilement</a> d'informations non intentionnel. Henrique Holschuh a <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00106.html";>\
ajouté</a> que les fichiers de configuration devraient résider dans
<code>/etc</code> et ne devraient pas être accessibles de l'extérieur.</p>

<p><strong>Mise à jour sur la publication de <em>Sarge</em>.</strong> Andreas
Barth a envoyé un nouveau <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00023.html";>\
compte-rendu d'état</a> sur la publication de <em>Sarge</em>. L'infrastructure
pour <em>testing-security</em> est plus ou moins en place et deux nouveaux
buildds ARM ont été ajoutés. Il a noté explicitement que tous les paquets dans
<em>Sarge</em> doivent être reconstructibles à partir des sources. Il a
également demandé de ne pas faire d'envois avec des changements majeurs dans
<em>unstable</em> qui pourraient entraîner des problèmes dans
<em>Sarge</em>.</p>

<p><strong>Site web sur l'administration de Debian .</strong> Steve Kemp a
envoyé une <a href="http://www.debian-administration.org/?article=131";>mise à
jour</a> de son <a href="http://www.debian-administration.org/";>site web</a>
sur l'administration de Debian. Le site est actuellement visité au rythme de
2&nbsp;500&nbsp;articles par jour. Certains des trucs et astuces sur la
maintenance d'ordinateurs sous Debian qui sont à l'origine apparus en anglais
ont également été traduits en <a href="http://www.debianusers.pl/";>\
polonais</a> et en <a href="http://www.debian-tr.org/";>turc</a>. Le site est
également disponible de manière <a
href="http://www.debian-administration.org/?about=Syndication";>agrégée</a>
pour les utilisateurs de <acronym title="Resource Description Framework">\
RDF</acronym>.</p>

<p><strong>Mise à jour sur la conférence Debian.</strong> Andreas Schuldei a
<a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/04/msg00022.html";>\
annoncé</a> la liste finale des présentations pour la prochaine conférence et
il a indiqué que Debian a reçu plus de 100&nbsp;000&nbsp;&euro; de dons. Comme
nouveauté pour cette année, l'équipe Debian présentera Debian aux locaux un
jour avant la conférence. Il a encouragé les présents à profiter de la
rencontre pour travailler avec d'autres développeurs en face à face.</p>

<p><strong>Norme pour les implémentations Scheme.</strong> Jorgen Sch&auml;fer
a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01000.html";>\
indiqué</a> que le processus <a href="http://srfi.schemers.org/";>Scheme
Requests for Implementation</a> tente de <a
href="http://srfi.schemers.org/srfi-22/srfi-22.html";>standardiser</a> les noms
d'interpréteur pour les scripts Scheme. Comme cela introduit un conflit de nom
si deux implémentations de Scheme veulent toutes deux gérer ce schéma, il a
proposé une <a
href="http://people.debian.org/~forcer/debian-scheme-policy/debian-scheme-policy.html/";>\
norme Scheme</a> pour Debian demandant que le nom de l'interpréteur soit géré
avec <code>update-alternatives</code>.</p>

<p><strong>État de Debian.</strong> Linux Weekly News a <a
href="http://lwn.net/Articles/132521/";>rendu compte</a> de la présentation de
Bdale Garbee lors de la <a href="$(HOME)/events/2005/0418-linuxconf">\
miniconférence</a> Debian annuelle de la <em>Linux Conference Australia</em>.
Il a parlé de la façon dont fonctionne le leadership dans Debian et il a
introduit le projet de l'équipe de direction (SCUD). Il a également évoqué une
proposition pour remplacer le <a href="$(HOME)/devel/leader">DPL</a> par un
bureau élu. Cela nécessiterait cependant un amendement à la <a
href="$(HOME)/devel/constitution">Constitution</a> Debian. L'idée en est
encore à ses premiers pas et sera discutée plus profondément en juillet lors de
la <a href="http://www.debconf.org/debconf5/";>conférence Debian</a> annuelle à
Helsinki en Finlande.</p>

<p><strong>Long week-end de chasse aux bogues.</strong> Frank Lichtenheld a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/05/msg00000.html";>\
annoncé</a> le week-end de chasse aux bogues du 5&nbsp;au 8&nbsp;mai. Celui-ci
commencera dès jeudi car ce jour est férié dans beaucoup de pays. Alors que
tous les points bloquants pour le gel semblent finalement résolus, il est
temps de travailler sur les points bloquants pour la publication. Il a
également demandé aux développeurs de travailler sur les bogues importants et
de sécurité, en plus des bogues bloquants pour la publication.</p>

<p><strong>Réunion de l'équipe de publication.</strong> Andreas Barth a
communiqué les <a
href="http://lists.debian.org/debian-release/2005/05/msg00008.html";>notes</a>
de la réunion de l'équipe de publication au cours de laquelle il a été discuté
de la publication de <em>Sarge</em>. Ils sont arrivés à la conclusion que le
gel peut entrer en effet dès maintenant. Quand l'archive sera gelée, l'équipe
de publication acceptera les corrections pour les bogues importants et
supérieurs, les mises à jour de traduction et de documentation <i>via</i>
<em>unstable</em>. Seuls les correctifs des bogues de sécurité bloquants pour
la publication et les mises à jour de traduction et de documentation sont
acceptés <i>via</i> <em>testing-proposed-updates</em>.</p>

<p><strong>Applications web dans Debian.</strong> Après une <a
href="http://lists.debian.org/debian-security/2005/04/msg00103.html";>\
discussion</a> sur les applications PHP et à cause d'un grand nombre de
paquets d'applications web, Neil McGovern a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01144.html";>demandé</a>
une liste de diffusion pour discuter de ces sujets. Alexis Sukrieh <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg01147.html";>aimerait</a>
également étendre le <a href="$(HOME)/doc/debian-policy/">manuel de la Charte
Debian</a> concernant ces applications web. Pascal Hakim a finalement <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/05/msg00075.html";>créé</a> la
<a href="http://lists.debian.org/debian-webapps/";>liste</a>.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>

<ul>
<li>DSA&nbsp;715&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-715">cvs</a>
    &mdash;&nbsp;Accès au dépôt non autorisé&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;716&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-716">gaim</a>
    &mdash;&nbsp;Déni de service&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;717&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-717">lsh-utils</a>
    &mdash;&nbsp;Plusieurs failles&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;718&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-718">ethereal</a>
    &mdash;&nbsp;Dépassement de tampon&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;719&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-719">prozilla</a>
    &mdash;&nbsp;Exécution de code arbitraire&nbsp;;
<li>DSA&nbsp;720&nbsp;: <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-720">smartlist</a>
    &mdash;&nbsp;Abonnement et désabonnement non autorisés.
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/apt-rpm-repository";>apt-rpm-repository</a>
    &mdash;&nbsp;Outils pour créer un dépôt APT RPM&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/glob2";>glob2</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu de stratégie en temps réel (RTS) à l'état de l'art&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/imapsync";>imapsync</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de synchronisation, de copie et de migration IMAP&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/poc-streamer";>poc-streamer</a>
    &mdash;&nbsp;Diffuseur MP3/Ogg multidirection/HTTP et outil de coupage de MP3&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/python/pystatgrab";>pystatgrab</a>
    &mdash;&nbsp;Interface pour la bibliothèque libstatgrab pour Python&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/rageircd";>rageircd</a>
    &mdash;&nbsp;Démon de serveur IRC souple et flexible&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/rbscrobbler";>rbscrobbler</a>
    &mdash;&nbsp;Envoie des informations de piste Rhythmbox à audioscrobbler&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/spfquery";>spfquery</a>
    &mdash;&nbsp;Bibliothèque Sender Policy Framework écrite en C&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/svnmailer";>svnmailer</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de notification de modifications Subversion extensible&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/tqsllib1";>tqsllib1</a>
    &mdash;&nbsp;Routines de signature QSL pour le Logbook of the World (LoTW)&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/trashapplet";>trashapplet</a>
    &mdash;&nbsp;Applet de poubelle pour GNOME&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/tuxmath";>tuxmath</a>
    &mdash;&nbsp;Jeu mathématique avec Tux pour enfants&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/wyrd";>wyrd</a>
    &mdash;&nbsp;Application de planification en mode texte.
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 5&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
225&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/laptop-netconf";>laptop-netconf</a>
     &mdash;&nbsp;Programme de détection de réseau et de configuration pour portables
     (<a href="http://bugs.debian.org/307071";>Bogue n°&nbsp;307071</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libmkdoc-xml-perl";>libmkdoc-xml-perl</a>
     &mdash;&nbsp;Boîte à outils XML MKDoc
     (<a href="http://bugs.debian.org/307072";>Bogue n°&nbsp;307072</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/perl/libpetal-perl";>libpetal-perl</a>
     &mdash;&nbsp;Perl Template Attribute Language &ndash; TAL pour Perl
     (<a href="http://bugs.debian.org/307073";>Bogue n°&nbsp;307073</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ltsp-utils";>ltsp-utils</a>
     &mdash;&nbsp;Utilitaires d'administration de Linux Terminal Server Project (LTSP)
     (<a href="http://bugs.debian.org/306902";>Bogue n°&nbsp;306902</a>)&nbsp;;
     </li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/phpdoc";>phpdoc</a>
     &mdash;&nbsp;Documentation pour PHP4 et PHP3
     (<a href="http://bugs.debian.org/306670";>Bogue n°&nbsp;306670</a>).
     </li>
</ul>

<p><strong>Paquets supprimés.</strong> 5&nbsp;paquets ont été <a
href="http://ftp-master.debian.org/removals.txt";>supprimés</a> de l'archive
Debian au cours des dernières semaines&nbsp;:</p>

<ul>
<li> xdelta2 &mdash;&nbsp;utilitaire de contrôle de version qui fonctionne avec les fichiers binaires
     <br><a href="http://bugs.debian.org/304051";>Bogue n°&nbsp;304051</a>&nbsp;:
     demande du responsable, bogué, non maintenu en amont&nbsp;;
<li> cyrus-sasl &mdash;&nbsp;implémentation de l'API Cyrus SASL (RFC&nbsp;2222)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/305119";>Bogue n°&nbsp;305119</a>&nbsp;:
     demande du responsable, non à jour, déconseillé&nbsp;;
<li> catalog &mdash;&nbsp;Outil pour créer, maintenir et afficher des répertoires de type Yahoo!
     <br><a href="http://bugs.debian.org/187128";>Bogue n°&nbsp;187128</a>&nbsp;:
     demande du responsable, groupe d'Assurance Qualité, abandonné depuis deux ans, très peu utilisé&nbsp;;
<li> phluid &mdash;&nbsp;Gestionnaire de fenêtres pour X basé sur Imlib2
     <br><a href="http://bugs.debian.org/298937";>Bogue n°&nbsp;298937</a>&nbsp;:
     demande du responsable, inutilisé, mort en amont, contient des polices non libres&nbsp;;
<li> orp-classpath &mdash;&nbsp;Bibliothèques de classe Java libres (spécifique à la JVM ORP)
     <br><a href="http://bugs.debian.org/306291";>Bogue n°&nbsp;306291</a>&nbsp;:
     Demande du groupe d'Assurance Qualité, non installable, mort en amont.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: