Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Huriaux" #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-08-27" SUMMARY="Constitution, OpenLDAP, GCC 3.2, Python 2.2, Gnome 2, Listes de mots, installateur Debian" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 33e <em>DWN</em> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Beaucoup de développeurs semblent profiter de leurs vacances, donc les listes sont plutôt calmes, comparé à d'autres périodes de l'année. Après de nombreuses plaintes envoyées sur <a href="http://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00046.html">\ debian-project</a>, <a href="http://slashdot.org/articles/02/08/17/2147232.shtml">Slashdot</a> et <a href="http://www.debianplanet.org/node.php?id=774#comment">Debian Planet</a>, Rob Levin, dirigeant du réseau en question, a finalement <a href="info">annoncé</a> que les messages envoyés à tout le monde pour recevoir des dons s'arrêteraient.</p> <p><strong>Raviver l'amendement à la constitution.</strong> En décembre 2000, Raul Miller <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0012/msg00073.html">a proposé</a> une résolution générale (GR) pour corriger le processus de vote comme défini dans la <a href="$(HOME)/devel/constitution">constitution</a>. La résolution générale a été repoussée jusqu'à ce qu'une commission désignée pour étudier le problème fournisse des recommandations. Le secrétaire du projet Debian, Manoj Srivastava, a récemment <a href="http://lists.debian.org/debian-vote-0208/msg00007.html">ravivé</a> la discussion.</p> <p><strong>OpenLDAP et TLS/SSL.</strong> Torsten Landschoff a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01350.html">évalué</a> la nécessité d'activer le support SSL dans OpenLDAP. Cependant, cela provoque dans un problème de priorité, puisque <code>libldap2</code> a une priorité plus importante dans l'archive Debian que <code>libssl0.9.6</code>. Ainsi, il faut changer la priorité de ces deux paquets. Créer deux paquets n'est pas vraiment une solution, étant donné que le nombre de paquets <code>-ssl</code> devrait être inférieur maintenant que la cryptographie est autorisée à intégrer l'archive principale.</p> <p><strong>À propos du nouveau GCC 3.2.</strong> Gerhard Tonn a commencé à recompiler tous les paquets qui dépendent de C++ sur S/390. Les <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01473.html">résultats</a> ne semblent pas très bon, puisque la compilation de plus d'un tiers des paquets touchés <a href="http://people.debian.org/~gt/gcc-3.2_transition/failed/">a échoué</a>. Cependant, la compilation de certains paquets a échoué à cause de problème qui ne sont pas directement liés à GCC 3.2. Gerhard <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01609.html">est d'accord</a> pour écrire des rapports de bogue pour les problèmes de compilation qui ne sont pas spécifiques à GCC 3.2.</p> <p><strong>Python 2.2 en tant que version par défaut ?</strong> Matthias Klose <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01479.html">a proposé</a> de changer la version par défaut de python dans la distribution instable de Debian à la version 2.2. Quand il préparera les paquets pour des versions multiples de Python, Matthias demadera aux responsables de supprimer le support de python1.5 et de penser à fournir le support pour les paquets expérimentaux de python2.3.</p> <p><strong>Empaqueter les applets de Dock.</strong> Josselin Mouette a finalement <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01500.html">proposé</a> une solution pour empaqueter les dock apps de WindowMaker pour Debian. Principalement, les applets de dock de la même catégorie seront inclus dans un paquet. Les paquets proposés incluent beaucoup de d'applets de dock qui sont déjà dans l'archive.</p> <p><strong>Supporter Gnome 2.</strong> Il y a des <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0207/msg00450.html">\ discussions</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0208/msg00000.html">en cours</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-gtk-gnome-0208/msg00021.html">\ concernant</a> le processus pour ajouter Gnome 2 à l'archive Debian. Il n'a pas encore été décidé s'il y aura en même temps Gnome 1 et Gnome 2 dans Debian, puisque les deux possibilités sont problématiques. Il semblerait que certaines applications ne démarreraient pas avec Gnome 2, et que le support des deux versions créerait des nouveaux problèmes d'intégrité et d'espace de nommage. Ian Jackson a éventuellement proposé une <a href="http://lists.debian.org/debian-ctte-0208/msg00030.html">\ résolution</a>.</p> <p><strong>Nouvelle licence pour la documentation de Sun.</strong> Peter Novodvorsky (Петя Новодоврский) <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00267.html">s'est demandé</a> si cette <a href="http://www.openoffice.org/licenses/pdl.pdf">licence</a>, qui sera utilisée pour la documentation d'OpenOffice.Org, est en accord avec les <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">DFSG</a> (principes du logiciel libre selon Debian). Il semble actuellement que cela soit le cas. Cependant, Branden Robinson <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00291.html">a signalé</a> qu'on pouvait trouver des arguments pour dire que la licence impose <i>de facto</i> des restrictions sur le choix de l'article de loi, et une situation de plus en plus hostile aux logiciels libres aux États-Unis d'Amérique.</p> <p><strong>Les listes de mots peuvent-elles être protégées par le droit d'auteur ?</strong> Bas Zoetekouw a <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00268.html">demandé</a> des conseils pour empaqueter le dictionnaire néerlandais d'aspell, qui n'a pas de licence, mais semble basé sur un paquet qui est licencié sous la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">GNU General Public License</a>, même s'il utilise une liste de mots non libre. Richard Stallman <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00288.html">est d'accord</a> pour dire qu'une liste de mots peut être protégée par le droit d'auteur.</p> <p><strong>Se débarasser des archiveurs non libres.</strong> Juhapekka Tolvanen <a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00337.html">s'est demandé</a> pourquoi Debian continuait à fournir des archiveurs non libres. D'autres archiveurs que les habituellement utilisés <code>gzip</code> ou <code>bzip2</code> sont nécessaires pour décomprimer des archives comme <code>arj</code>, <code>rar</code>, <code>lha</code>, <code>zoo</code> ou <code>ace</code>. Ils sont spécialement utiles si vous voulez écouter des fichiers audios créés sur d'autres systèmes d'exploitations, ou lorsque des analyseurs de virus sont nécessaires pour examiner différents formats comprimés. Juhapekka a analysé la situation et a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01501.html">\ trouvé</a> qu'il y avait des alternatives libres qui ont juste besoin d'être empaquetées, portées ou complétées. Pour les archiveurs avec des problèmes de licence ou de brevet, il faudrait contacter les auteurs et demander des modifications pour que cela soit compatible avec les DFSG.</p> <p><strong>L'installateur Debian fonctionne de nouveau.</strong> Tollef Fog Heen a publié un autre <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0208/msg00453.html">\ compte-rendu</a> de l'effort sur l'installateur Debian. La nouvelle la plus importante est que cdebconf a été corrigé et fonctionne parfaitement. La seconde nouvelle la plus importante est que le support pour différentes architectures a commencé, étant donné que Colin Walters travaille sur le portage vers PowerPC et Wartan Hachaturow sur celui vers Alpha. Actuellement, on se <a href="http://lists.debian.org/debian-boot-0208/msg00459.html">\ demande</a> cependant si l'utilisation d'une libc réduite serait possible.</p> <p><strong>Première séance de chasse aux bogues.</strong> Raphaël Hertzog <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0208/msg00005.html">a annoncé</a> la première séance de chasse aux bogues pour la distribution <em>Sarge</em>. Elle aura lieu le week-end prochain, du 30 août au 2 septembre. Raphaël a expliqué que le nombre de <a href="http://bugs.debian.net/index.pmz?name=ALL">bogues critiques pour la parution</a> dans <em>Sarge</em> est déjà trop haut pour une publication et nous nous destinons à un cycle de publication plus court.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.</p> <ul> <li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-155">kdelibs</a> — non respect de la confidentialité avec Konqueror ;</li> <li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-156">epic-script-light</a> — exécution arbitraire de script ;</li> <li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-157">irssi-text</a> — déni de service ;</li> <li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-158">Gaim</a> — exécution arbitraire d'un programme.</li> </ul> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/evilwm">evilwm</a> — gestionnaire de fenêtres minimaliste pour X11 ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/hebcal">hebcal</a> — calendrier juif perpétuel ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/ilohamail">ilohamail</a> — client IMAP basé sur le web, multilingue et léger, bien que plein de fonctionnalités ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/otherosfs/imagefs">imagefs</a> — crée un système de fichier FAT12 virtuel dans un seul fichier ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/libphp-adodb">libphp-adodb</a> — couche d'abstraction de la base de donnée « adodb » pour PHP ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/securecgi">securecgi</a> — enveloppeur pour l'exécution sécurisée de programmes CGI.</li> </ul> <p><strong>Paquets orphelins.</strong> Aucun paquet n'est devenu orphelin cette semaine ou la passerelle LDAP vers le système de suivi des bogues est actuellement en panne.</p> <p><strong>Vous avez vu quelque chose d'intéressant ?</strong> Veuillez nous envoyer une note lorsque vous voyez quelque chose digne d'intérêt et que vous pensez que c'est approprié pour être inclus dans la gazette. Malheureusement, nous ne relevons pas tout. Bien sûr, nous remercions les auteurs volontaires qui fournissent des éléments prérédigés. Veuillez consulter la <a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature