[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/2002/34/index.wml



Merci d'avance pour vos relectures.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Thomas Huriaux"
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-09-03" SUMMARY="OpenOffice, WNPP, Securité, Correction de bogues, Bogues, Distribution de test, Polices TrueType, Apsfilter, Debian sur CD"
# $Id: index.wml,v 1.9 2004/11/17 19:03:14 joey Exp $

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 34e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian.
Les bonnes nouvelles viennent du Venezuela, puisque
<a href="http://www.linuxtoday.com/news_story.php3?ltsn=2002-08-30-011-26-NW-LL-PB";>\
Linux Today</a> a signalé que tous les logiciels développés pour
le gouvernement devraient être licenciés sous la
<a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html";>GNU GPL</a>.</p>

<p><strong>OpenOffice.org envoyé dans la distribution instable.</strong>
Chris Halls a récemment
<a href="http://lists.debian.org/debian-openoffice-0208/msg00126.html";>\
annoncé</a> que Rene Engelhard a finalement envoyé OpenOffice.org&nbsp;1.0.1-5
dans la section unstable/contrib. Les paquets contiennent un lot de
documents d'aide et de fichiers d'internationalisation pour 18&nbsp;langues.
Cependant, étant donné que le paquet est nouveau dans l'archive Debian,
cela va prendre un certain temps avant que les fichiers n'entrent dans
l'archive publique. Chris Halls a également
<a href="http://lists.debian.org/debian-openoffice-0208/msg00138.html";>\
annoncé</a> la traduction des
<a href="http://sf1.mirror.openoffice.org/miscellaneous/helpcontent";>fichiers
d'aide</a>.</p>

<p><strong>Nettoyage des anciens rapports ITP.</strong> Bas Zoetekouw
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01632.html";>a
annoncé</a> qu'il allait transformer les très vieux bogues ITP
(intention d'empaqueter) en bogues RFP (demande de responsable). Il
ne prévoit de le faire que pour ceux qui datent de plus d'un an. Pour de
tels bogues, il est très peu probable que le développeur initial
soit en train de travailler sur ces paquets. Cependant, certains ont
été envoyés dans l'archive très récemment et ne seront donc pas
pris en compte.</p>

<p><strong>Script de notification des problèmes de sécurité.</strong> Rob
Bradford <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01644.html";>a
présenté</a> un
<a href="http://www.robster.org.uk/files/security-update-check.py";>script</a>
qui compare les paquets installés localement avec ceux présents sur
<a href="http://security.debian.org/";>security.debian.org</a>. De plus,
il fournit une description du problème et le nom du bulletin d'alerte
si le paquet en question est mentionné dans le fichier
<a href="$(HOME)/security/dsa.rdf">DSA RDF</a>. Le
<a href="http://www.w3.org/RDF/";>cadre de description des ressources</a>
est utilisé comme format d'échange des informations pour différentes
choses.</p>

<p><strong>La Debian de poche.</strong> Nous avons été informé que Debian est
<a href="http://www.media.mit.edu/wearables/mithril/overview.html";>utilisée</a>
à l'<a href="http://www.mit.edu/";>institut de technologie du Massachusetts</a>
(MIT) pour une plate-forme de recherche pour les ordinateurs de poche.
L'objectif du projet
<a href="http://www.media.mit.edu/wearables/mithril/";>MIThril</a> est
de développer et de faire un prototype des nouvelles techniques des
interactions homme-machine pour les applications de poche. Les
systèmes utilisant Debian sont basés sur un processeur StrongARM.</p>

<p><strong>Le jeu de correction des bogues de Debian.</strong> Andrew Suffield
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00210.html";>s'est
demandé</a> si le fait de tourner la correction des bogues en un jeu
aiderait Debian à réduire le nombre de ses bogues ouverts. Cela pourrait
être une alternative à la quantité énorme de temps que
moon-buggy et frozen-bubble ont volée au développement de Debian.
Andres Salomon
<a href="http://lists.debian.org/debian-project-0208/msg00212.html";>a
averti</a> que cela pourrait transformer la volonté des gens de corriger
les bogues en les fermant tout simplement. Voici un
<a href="http://people.debian.org/~mbanck/debbugs-log";>résumé</a> d'une
discussion IRC liée.</p>

<p><strong>La fin des fichiers Packages non comprimés.</strong> Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0208/msg00008.html";>a
annoncé</a> que dans quelques jours, les fichiers Packages pour la
distribution instable ne seraient plus générés, et qu'à la place il y
aurait des fichiers comprimés avec bzip2. De la même façon, les fichiers
Contents-*.gz pour la distribution instable passeront certainement au
format .bz2 dans un futur pas trop éloigné. Adam Heath
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01970.html";>a
signalé</a> que cela casserait certainement <code>apt-get</code>
au moment d'utiliser les références aux fichiers.</p>

<p><strong>La fermeture automatique des bogues rénovée.</strong>
Gerfried «&nbsp;Alfie&nbsp;» Fuchs s'est énervé sur le système actuel
et sa façon de fermer les bogues et a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01795.html";>proposé</a>
un changement. Les rapports de bogue concernant ceux dans les distributions
de test et stable seront automatiquement fermés lorsqu'un nouveau paquet
est envoyé dans la distribution instable, même si ce bogue existe toujours
dans les versions stable et de test. Alfie
<a href="http://bugs.debian.org/158434";>a proposé</a> une meilleure
connexion entre le système de suivi des bogues et les scripts de test,
et il a offert son aide.</p>

<p><strong>Problèmes avec la migration vers la distribution
de test&nbsp;?</strong> Michael Meskes
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01685.html";>a
relevé</a> que les paquets ne semblent pas arriver dans la distribution
de test pour le moment, et s'est démandé s'il n'y aurait pas des problèmes
sérieux. Anthony Towns
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01710.html";>a
expliqué</a> que le paquet glibc dans instable avait des bogues critiques
pour la parution, ce qui le garde en dehors de la distribution de test,
et au passage bloque d'autres paquets dans instable, s'ils dépendent
de glibc.</p>

<p><strong>Panorama des paquets des développeurs Debian.</strong>
Igor Genibel
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01692.html";>a
annoncé</a> la nouvelle
<a href="http://qa.debian.org/developer.php/";>interface</a> au système
de visualisation des paquets. Elle est destinée à assembler les liens
vers toutes les informations nécessaires pour le responsable d'un paquet.
L'interface aide celui-ci à garder une trace de ce qui se passe avec ses
paquets avec un accent mis spécialement sur les dépendances et les
problèmes de portage. À une époque, il avait été question de lancer
my.debian.org pour cela.</p>

<p><strong>Polices TrueType libres&nbsp;?</strong> Michael Cardenas
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00294.html";>s'est
demandé</a> comment pouvoir continuer à distribuer plus de polices libres
(autres que dustismo et metatype). Il a parcouru une
<a href="http://cgm.cs.mcgill.ca/~luc/originalfonts.html";>liste</a> d'auteurs
de police et en a
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00323.html";>contacté</a>
quelques-uns. Simon Law a signalé l'effort 
<a href="http://savannah.gnu.org/projects/freefont";>freefont</a> et
l'utilitaire
<a href="http://pfaedit.sourceforge.net/TtfMod/";>ttfmod</a> pour
créer et modifier l'apparence de TrueType. De plus, Peter Novodvorsky
(&#1055;&#1077;&#1090;&#1103;
&#1053;&#1086;&#1074;&#1086;&#1076;&#1086;&#1074;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081;)
a signalé les <a href="ftp://ftp.gnome.ru/fonts/";>polices</a> qui
ont été créées à partir des polices URW PostScript sous GPL, avec un
recadrage manuel et les caractères cyrilliques ajoutés, et
Brian Carlson
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00419.html";>a
donné</a> des liens vers des polices du domaine public.</p>

<p><strong>Apsfilter est-il non libre&nbsp;?</strong> Ville Muikkula
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00360.html";>est
tombé</a> sur des choses potentiellement
<a href="http://wombat.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?postcardware";>à la
limite du partagiciel et du gratuiciel</a> dans le paquet apsfilter.
Au niveau de la licence,
cela ressemble plus à un «&nbsp;devrait&nbsp;» qu'à un «&nbsp;doit&nbsp;»,
ce qui devrait convenir. Cependant, pour trouver une solution,
Osamu Aoki (&#38738;&#26408; &#20462;)
<a href="http://lists.debian.org/debian-legal-0208/msg00370.html";>a
contacté</a> l'auteur.</p>

<p><strong>Adapter les applications pour une apparence commune.</strong>
Erich Schubert
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01916.html";>s'est
demandé</a> si Debian devrait créer et distribuer un thème sympa de Debian
pour KDE et Gnome, comme les autres distributions le font. Yenar Calentaure
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg01925.html";>a
ajouté</a> que toutes les autres distributions majeures ont leur propre
apparence. Debian peut se différencier en gardant l'apparence amont et
en fournissant des fonds d'écran, des logos et des icônes spécifiques à
Debian.</p>

<p><strong>Distributions sur CD basées sur Debian.</strong> Dale Scheetz
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg02018.html";>a
signalé</a> deux distributions basées sur Debian et lancées directement
à partir d'un cédérom. Dale affirme qu'il semble que Debian est enfin
utilisée de la manière que le projet souhaitait déjà avant que Bruce
Perens ne soit le chef du projet. Dale a inclut un compte-rendu sur
<a href="http://www.knopper.net/knoppix/";>Knoppix</a>, d'un groupe de
développement allemand, et <a href="http://www.demolinux.org/";>Demolinux</a>,
d'un groupe de développement français.</p>

<p><strong>Envoyer des paquets pour plus d'une architecture.</strong>
Dale Scheetz
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg02027.html";>a
analysé</a> l'idée qu'il serait plus utile et facile d'envoyer des paquets
pour plus d'une architecture en parallèle avec le source. Ryan Murray
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0208/msg02032.html";>a
expliqué</a> que cela n'accélérerait pas beaucoup le processus de
compilation, étant donné que les démons de compilation prennent
les paquets une fois qu'ils sont acceptés dans l'archive. En outre,
cela pourrait être pire si le responsable passe à côté d'une transition
spécifique à une architecture, et donc que le paquet ne nécessite que
l'envoi des binaires pour cette architecture particulière.</p>

<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un
de ces paquets.</p>

<ul>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-159">python</a>
    &mdash;&nbsp;fichiers temporaires non sécurisés&nbsp;;</li>
<li><a href="$(HOME)/security/2002/dsa-160">scrollkeeper</a>
    &mdash;&nbsp;fichiers temporaires non sécurisés.</li>
</ul>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les
paquets suivants on récemment fait leur entrée dans l'archive Debian
ou contiennent d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/abntex";>abntex</a>
    &mdash;&nbsp;classe LaTeX pour écrire des documents selon le standard
    ABNT&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/apt-cacher";>apt-cacher</a>
    &mdash;&nbsp;système de cache pour les paquets .deb&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bitlbee";>bitlbee</a>
    &mdash;&nbsp;passerelle IRC vers les autres réseaux de
    discussion&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/dacode";>dacode</a>
    &mdash;&nbsp;moteur de nouvelles puissant et plein de fonctionnalités
    écrit en PHP&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/debsigs";>debsigs</a>
    &mdash;&nbsp;applique les signatures cryptographiques aux paquets
    Debian&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/fragrouter";>fragrouter</a>
    &mdash;&nbsp;teste un NIDS en essayant de le faire échapper en
    utilisant des paquets fragmentés&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/galeon-snapshot";>galeon-snapshot</a>
    &mdash;&nbsp;navigateur web basé sur mozilla avec une apparence
    et des sensations de GNOME&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/grass";>grass</a>
    &mdash;&nbsp;système de support d'analyses de ressources
    géographiques&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/grisbi";>grisbi</a>
    &mdash;&nbsp;programme de comptabilité personnelle basé sur
    GTK&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/mail-expire";>mail-expire</a>
    &mdash;&nbsp;utilitaire pour extraire les messages périmés de
    fichiers mbox&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/messagewall";>messagewall</a>
    &mdash;&nbsp;démon de serveur mandataire SMTP, conçu pour aider à
    filtrer les courriels non sollicités&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mini-dinstall";>mini-dinstall</a>
    &mdash;&nbsp;démon pour mettre à jour les paquets Debian dans un
    dépôt&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/passivetex";>passivetex</a>
    &mdash;&nbsp;macros pour traiter des objects de formatage XSL&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/python2.3";>python2.3</a>
    &mdash;&nbsp;langage de script interactif orienté objet
    (version&nbsp;2.3)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/shapecfg";>shapecfg</a>
    &mdash;&nbsp;régulateur de bande passante pour les interfaces de
    réseau virtuel&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/spass";>spass</a>
    &mdash;&nbsp;démonstrateur automatique de théorème pour la logique
    de premier ordre avec égalité&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/sun-resolver";>sun-resolver</a>
    &mdash;&nbsp;classes d'entité XML et de résolveur de lien pour
    le support des catalogues&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/tempest";>tempest</a>
    &mdash;&nbsp;modulateur de radio ondes courtes au travers d'un
    gestionnaire informatique&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/textdraw";>textdraw</a>
    &mdash;&nbsp;outil pour dessiner, modifier ou déplacer des figures
    géométriques ou du texte pour l'art en ASCII&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/unzoo";>unzoo</a>
    &mdash;&nbsp;extracteur d'archives Zoo&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/xirssi";>xirssi</a>
    &mdash;&nbsp;version GTK d'irssi (version de développement)&nbsp;;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/zinf";>zinf</a>
    &mdash;&nbsp;lecteur audio extensible et multiplate-forme.</li>
</ul>

<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 6&nbsp;paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
117&nbsp;paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/jdresolve";>jdresolve</a>
     &mdash;&nbsp;alternative rapide au logresolve d'apache
     (<a href="http://bugs.debian.org/158336";>bogue n°&nbsp;158336</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/libconfig-ini-perl";>libconfig-ini-perl</a>
     &mdash;&nbsp;module perl pour accéder aux fichiers .ini de type
     MS-Windows
     (<a href="http://bugs.debian.org/158522";>bogue n°&nbsp;158522</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libsdl-image1.2";>sdl-image1.2</a>
     &mdash;&nbsp;bibliothèque de chargement d'image pour la couche
     simple DirectMedia&nbsp;1.2
     (<a href="http://bugs.debian.org/158940";>bogue n°&nbsp;158940</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/interpreters/speedy-cgi-perl";>speedy-cgi-perl</a>
     &mdash;&nbsp;accélère les scripts en perl en les rendant persistants
     (<a href="http://bugs.debian.org/158335";>bogue n°&nbsp;158335</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/timeoutd";>timeoutd</a>
     &mdash;&nbsp;démon flexible pour les utilisateurs gelés
     (<a href="http://bugs.debian.org/158333";>bogue n°&nbsp;158333</a>)&nbsp;;</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/umodpack";>umodpack</a>
     &mdash;&nbsp;installateur et visualisateur de fichiers .umod
     (fichiers Unreal Mod)
     (<a href="http://bugs.debian.org/158509";>bogue n°&nbsp;158509</a>).</li>
</ul>

<p><strong>Vous avez vu quelque chose d'intéressant&nbsp;?</strong>
Veuillez nous envoyer une note lorsque vous voyez quelque chose
digne d'intérêt et que vous pensez que c'est approprié pour être inclus
dans la gazette. Malheureusement, nous ne relevons pas tout. Bien sûr,
nous remercions les auteurs volontaires qui fournissent des éléments
prérédigés. Veuillez consulter la
<a href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour
trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons
vos courriels à l'adresse
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: