[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[lcfc] wml://www.debian.org/News/weekly/2001/19/index.wml



jean-luc Coulon <jean-luc.coulon@wanadoo.fr> (15/01/2005):
> Une relecture

Merci pour ta relecture, j'ai tout intégré.

-- 
Thomas Huriaux
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2001-08-14" SUMMARY="XFree86 4.1, Debian sort de la salle des serveurs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Thomas Huriaux"

<p><strong>XFree86 4.1 est entré dans la version instable.</strong>
<a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xserver-xfree86";>XFree86</a>\
&nbsp;<a href="http://incoming.debian.org/DONE/xfree86_4.1.0-1_i386.changes";>\
4.1.0-1</a> est entré dans la version instable la semaine dernière, avec
une liste des changements impressionnante, longue de 295&nbsp;lignes, nous
n'essaierons donc pas de tout résumer ici. Il supporte désormais les cartes
ATI PCI sur SPARC et inclut un pilote VMWare. Malheureusement, le support
de DRI (sauf pour 3Dfx) n'était pas synchronisé avec la branche du noyau,
ce qui a été corrigé dans la dernière version du noyau Linux. Vendredi
dernier,
<a href="http://incoming.debian.org/DONE/xfree86_4.1.0-2_i386.changes";>\
4.1.0-2</a> est également entré dans l'archive, ce qui corrige encore plus
de bogues.</p>

<p><strong>Ce n'est plus que pour les serveurs web&nbsp;!</strong>
La distribution debian multimédia a été annoncée sur la liste de diffusion
debian-news par
<a href="http://lists.debian.org/debian-news-01/msg00030.html";>Martin
«&nbsp;Joey&nbsp;» Schulze</a>. Voici la page officielle de DeMuDi&nbsp;:
<a href="http://www.demudi.org/";>http://www.demudi.org/</a>.</p>

<p><strong>Voici ma carte...</strong>
Jim Westveer a été suffisamment charitable pour partager un script de
création d'<a href="http://lists.debian.org/debian-cd-0108/msg00002.html";>\
images amorçables sur cartes de visite</a>. Environ 50&nbsp;Mo seulement
sont disponibles sur de tels cédéroms. Il n'y a donc pas beaucoup d'espace
à utiliser. Ce script copie les disquettes de démarrage Debian sur l'image.
Elles peuvent donc être utilisées comme un système pratique d'installation
et de récupération. Partagez et appréciez&nbsp;!</p>

<p><strong>Debian au supermarché&nbsp;?</strong> C'est vrai, le
«&nbsp;Lebensmittelzeitung&nbsp;» allemand a
<a href="http://www.lz-net.de/news/webtechnews/pages/show.prl?params=recent=1&amp;type=3&amp;id=23136";>\
déclaré</a> (en allemand seulement) que
<a href="http://www.globus.net/";>Globus</a>, une chaîne de supermarchés
allemande, a migré environ 480&nbsp;ordinateurs de leurs caisses vers
Debian GNU/Linux. La totalité du système est conçue de telle manière que
deux caissiers peuvent partager un seul ordinateur (la plupart du temps un
486 à 25&nbsp;MHz). Après plusieurs expériences positives, ils veulent
maintenant ajouter davantage de fonctions à Linux et installer un système
d'installation automatique pour ajouter chaque nuit de nouvelles fonctions
ou faire des mises à jour.</p>

<p><strong>Debian en plusieurs langues.</strong> Michael Bramer a
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2001/debian-devel-announce-200108/msg00003.html";>\
annoncé</a> le lancement d'un serveur de traduction des descriptions de
Debian, un projet pour traduire toutes les descriptions des paquets dans
des langues différentes de l'anglais. Actuellement, l'allemand, le français,
l'italien et le portugais du Brésil sont supportées (les autres suivront
selon la demande). Le projet a démarré il y a 11&nbsp;semaines avec
seulement l'allemand, et les autres langues ont suivi il y a 3 à
4&nbsp;semaines. L'équipe de traduction allemande a déjà traduit 20&nbsp;%
de toutes les descriptions de paquets pour sid/main/binary-i386. Les autres
traductions débutent seulement et ont besoin de plus d'aide.</p>

<p><strong>Debian pour le bureau professionnel&nbsp;?</strong> Le site
allemand Pro-Linux a
<a href="http://www.pro-linux.de/news/2001/3339.html";>rendu compte</a> (en
allemand seulement) d'une solution légère pour un client bureau Linux.
Produit par <a
href="http://www.natural-computing.de/";>Natural Computing GmbH</a>, le
système consiste en une distribution Debian GNU/Linux qui est adaptée en taille et en
fonctionnalités aux exigences d'un bureau professionnel.
Ils ont ajoutés des logiciels supplémentaires comme StarOffice et d'autres
applications bureautiques classiques.
Le
<a href="http://www.natural-computing.de/sites/nd_wptext.html";>\
natural.DESKTOP</a> est dessiné de manière à répondre aux exigences d'un
bureau professionnel dans un réseau hétérogène utilisable dans les
entreprises et les administrations.</p>

<p><strong>OpenOffice pour Debian.</strong> Un nouvel effort
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2001/debian-devel-200108/msg00473.html";>\
a commencé</a> pour obtenir des paquets Debian d'OpenOffice. Un instantané
des sources actuelles occupe plus de 400&nbsp;Mo. Comme il s'agit d'un 
très gros paquet, plus d'une personne devrait s'en occuper. Jan-Hendrik
Palic essaie en ce moment de former un groupe rassemblant les gens
intéressés de façon à ce qu'on puisse un jour voir apparaître
une série de fichiers <code>openoffice*.deb</code>. Il est cependant
indéniable qu'actuellement le système de construction d'OpenOffice est
un vrai brouillon donc beaucoup de travail doit d'abord être fait.</p>

<p><strong>Mise à jour de S/390.</strong> Stefan Gybas a envoyé un
<a href="http://lists.debian.org/debian-s390/2001/debian-s390-200108/msg00000.html";>\
compte-rendu de l'état de S/390</a> pour <em>Woody</em>. Tous les paquets
nécessaires et importants sont compilés, testés sur 5&nbsp;systèmes différents
et même présents dans l'archive. Certains paquets, comme <code>strace</code>
ou <code>gdb</code>, manquent encore. Cependant, des correctifs
appropriés sont disponibles, ils devraient donc être bientôt inclus.
N'avez-vous jamais rêvé de lancer XFree86 sur votre S/390&nbsp;? Il
y a même des correctifs qui ont été envoyés au responsable.</p>

<p><strong>Nouvelles des architectures de <em>Woody</em>.</strong>
Les disquettes de démarrage d'Alpha ont bien progressé ces derniers jours.
Un obstacle majeur pour leur intégration est que le paquet
<code>ash</code> de l'archive était fortement cassé, et le dernier ne
se compilait pas. Cela semble être maintenant corrigé. Les disquettes
de démarrage pour mips et mipsel ont également besoin de quelques jours
de plus pour le développement et les tests. Cependant, il semble que
les responsables du portage sont prêts à les envoyer. La documentation est néanmoins
un problème sérieux, étant donné qu'elle ne couvre pas encore ces
architectures.</p>

<p><strong>Installer debian avec seulement 4&nbsp;Mo de RAM.</strong>
Jens Scheidtmann a écrit un
<a href="http://7thguard.net/files/DebianHOWTO.txt";>mini-HOWTO</a> qui
décrit comment installer Debian GNU/Linux sur une machine avec seulement
4&nbsp;Mo de RAM. Les vieux ordinateurs ne sont pas faits pour la
programmation ou pour jouer, mais suffisent pour un simple terminal.
Le processus d'amorçage est un petit peu plus compliqué que pour une
installation normale de Debian, mais reste faisable.</p>

<p><strong>Vous voulez traduire&nbsp;?</strong>
Nous sommes toujours à la recherche de volontaires pour traduire la
gazette dans d'autres langues. Si vous êtes intéressés, faites-le nous
savoir et nous vous ajouterons au processus.</p>

<p><strong>Aidez-nous&nbsp;!</strong>
Si vous avez des informations que vous aimeriez voir dans la gazette,
n'attendez pas que le numéro sorte pour nous dire que nous les avons
manquées. Envoyez-nous un courriel de manière à ce que nous puissions
l'inclure dans le prochain numéro. Nous essayons de faire attention
à tout ce qui se passe dans le monde de Debian, mais ce n'est pas facile.
Envoyez vos nouvelles, commentaires et photos nues à
<a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets.</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/doc/apt-dpkg-ref.html";>\
apt-dpkg-ref</a>&nbsp;: fiche de référence rapide pour APT et dpkg&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/misc/cpuburn.html";>\
cpuburn</a>&nbsp;: ensemble de programmes pour augmenter fortement la charge
du processeur&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/graphics/kontour.html";>\
kontour</a>&nbsp;: utilitaire de graphiques vectoriels pour la suite
bureautique de KDE&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/doc/linuxcookbook.html";>\
linuxcookbook</a>&nbsp;: astuces et techniques pour aider l'utilisateur
moderne et débordé&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/sound/music123.html";>\
music123</a>&nbsp;: un lecteur audio en ligne de commande&nbsp;;</li>
<li><a href="http://www.debian.org/Packages/unstable/interpreters/nqxml.html";>\
nqxml</a>&nbsp;: implémentation complète en Ruby d'un processeur de XML qui ne
valide pas.</li>
</ul>


#use wml::debian::weeklynews::footer translator="Thomas Huriaux"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: