[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] man://coreutils/chmod/fr.po 54f



Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net> (09/12/2005):
> Merci pour ta relecture cyril,
> 
> Juste pour ta première remarques,
> 
> --- fr.po.orig	2005-12-08 22:58:27.000000000 +0100
> +++ fr.po	2005-12-08 23:24:29.000000000 +0100
> @@ -126,7 +126,7 @@
>  "to be the only permissions that the file has."
>  msgstr ""
>  "L'opérateur «\\ +\\ » ajoute à chaque fichier une autorisation à celles "
> -"existant déjà, l'opérateur «\\ -\\ » en enlève, et l'opérateur «\\ =\\ » "
> +"existant déjà, l'opérateur «\\ -\\ » en enlève une, et l'opérateur «\\
> =\\ » "
>  "autorise exclusivement l'accès indiqué."
> 
> J'ai gardé enlève, dans la version anglaise « `-' causes them to be
> removed »,Il y a donc plusieurs autorisations. J'ai mis un pluriel au
> premier autorisation pour uniformiser le tout et çà colle plus à la
> version original
> 
> 
> J'ai intégrés les remarques faîtes dans le mail de Thomas et Guilhelm à
> propos du catalogue commun, j'ai choisis : « Signaler toute anomalie ».

Une relecture.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2005-12-11 18:09:50.000000000 +0100
+++ fr.po	2005-12-11 18:39:43.000000000 +0100
@@ -1,9 +1,5 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>, 2005.
-# , fuzzy
-# 
-# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: coreutils 5.93\n"
@@ -141,14 +137,13 @@
 "to users that are in neither of the two preceding categories (o)."
 msgstr ""
 "Les lettres «\\ rwxXstugo\\ » sélectionnent le type d'autorisation concerné"
-"\\ : r lecture, w écriture, x exécution (ou parcours pour les répertoires), "
-"X exécution, uniquement si le fichier est un répertoire, ou s'il a déjà une "
-"autorisation d'exécution pour une des catégories d'utilisateur (s'il s'agit "
-"donc bien d'un fichier exécutable), s utiliser l'ID du propriétaire ou du "
-"groupe propriétaire du fichier lors de l'exécution, t (sticky-bit) u les "
-"permissions dont dispose le propriétaire du fichier, g les permissions dont "
-"disposent les autres membres du groupe propriétaire du fichier, o les "
-"permissions dont disposent tous les autres utilisateurs."
+"\\ : lecture (r), écriture (w), exécution ou parcours pour les répertoires (x), "
+"exécution uniquement si le fichier est un répertoire ou s'il a déjà une "
+"autorisation d'exécution pour une des catégories d'utilisateur (X), spécification de l'identifiant du propriétaire ou du "
+"groupe propriétaire du fichier lors de l'exécution (s), de la conservation du code en mémoire -- I<sticky> -- (t), des "
+"permissions dont dispose le propriétaire du fichier (u), des permissions dont "
+"disposent les autres membres du groupe propriétaire du fichier (g) et des "
+"permissions dont disposent tous les autres utilisateurs (o)."
 
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:55
@@ -162,10 +157,10 @@
 "values; and the fourth for other users not in the file's group, with the "
 "same values."
 msgstr ""
-"Une valeur numérique pour le I<mode> est constituée de 1 à 4 chiffres en "
-"octal (0 à 7), calculés en additionnant les bits de valeurs 4, 2 et 1, un "
+"La valeur pour le mode numérique est constituée de 1 à 4 chiffres en "
+"octal (0 à 7), calculés en additionnant les bits de valeurs 4, 2 et 1, tout "
 "bit non mentionné étant considéré comme nul. Le premier chiffre correspond "
-"aux attributs Set-UID (4), Set-GID (2), et conservation du code en mémoire "
+"aux attributs identifiant de l'utilisateur (4), identifiant du groupe (2) et conservation du code en mémoire "
 "-- I<sticky bit> -- (1). Le second chiffre correspond aux autorisations de "
 "lecture (4), écriture (2) et exécution (1) pour l'utilisateur propriétaire "
 "du fichier. Les troisième et quatrième chiffres correspondent respectivement "
@@ -183,10 +178,10 @@
 "of the pointed-to file.  In contrast, B<chmod> ignores symbolic links "
 "encountered during recursive directory traversals."
 msgstr ""
-"Le programme B<chmod> ne modifie jamais les autorisations d'accès des liens "
-"symboliques, l'appel système B<chmod> ne peut pas les modifier. Ceci n'est "
+"Le programme B<chmod> ne modifie jamais les autorisations des liens "
+"symboliques, l'appel système B<chmod> ne pouvant pas les modifier. Ceci n'est "
 "pas un problème puisque ces autorisations ne sont jamais prises en compte. "
-"En fait, pour chaque lien symbolique mentionné sur la ligne de commande, "
+"Cependant, pour chaque lien symbolique mentionné sur la ligne de commande, "
 "B<chmod> modifie les autorisations d'accès du fichier cible. En revanche, "
 "B<chmod> ignore purement et simplement les liens symboliques qu'il rencontre "
 "lors des descentes récursives de répertoires."
@@ -206,12 +201,12 @@
 "sticky bit on files for system-defined purposes.  On some systems, only the "
 "superuser can set the sticky bit on files."
 msgstr ""
-"Sur d'anciens systèmes Unix, le I<sticky bit> rend les fichiers exécutables "
-"résidant dans la zone d'échange (I<swap>). Cette fonctionnalité n'est plus "
+"Sur d'anciens systèmes Unix, le I<bit sticky> cause l'envoi des fichiers exécutables "
+"dans la zone d'échange (I<swap>). Cette fonctionnalité n'est plus "
 "utile avec les systèmes modernes de gestion de la mémoire, et le noyau Linux "
-"ne prend pas en compte le I<sticky bit> sur les fichiers. D'autres noyaux "
+"ne prend pas en compte le I<bit sticky> sur les fichiers. D'autres noyaux "
 "peuvent l'utiliser selon les besoins spécifiques du système. Parfois, seul "
-"le superutilisateur a le droit de positionner le I<sticky bit> sur des "
+"le superutilisateur peut configurer le I<bit sticky> sur des "
 "fichiers."
 
 # type: SH
@@ -229,11 +224,11 @@
 "sticky bit is commonly found on directories, such as /tmp, that are world-"
 "writable."
 msgstr ""
-"Quand un répertoire a son I<sticky bit> positionné, les fichiers de ce "
+"Quand un répertoire a son I<bit sticky> positionné, les fichiers de ce "
 "répertoire ne peuvent être effacés et renommés que par le superutilisateur "
-"et le propriétaire du fichier. Sans ce I<sticky bit>, toutes les personnes "
+"et le propriétaire du fichier. Sans ce I<bit sticky>, toutes les personnes "
 "ayant l'autorisation d'écrire dans le répertoire peuvent supprimer ou "
-"renommer des fichiers. Le I<sticky bit> est couramment utilisé sur des "
+"renommer des fichiers. Le I<bit sticky> est couramment utilisé sur des "
 "répertoires comme /tmp, qui sont accessibles en écriture par tout le monde."
 
 # type: SH
@@ -279,7 +274,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:92
 msgid "fail to operate recursively on `/'"
-msgstr "le traitement récursif sur «\\ / \\» a échoué"
+msgstr "ne pas opérer récursivement sur «\\ / \\»"
 
 # type: TP
 #: english/chmod.1:92
@@ -345,7 +340,7 @@
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:110
 msgid "output version information and exit"
-msgstr "afficher le nom et la version du logiciel"
+msgstr "afficher le nom et la version du logiciel et quitter"
 
 # type: Plain text
 #: english/chmod.1:112
@@ -410,7 +405,7 @@
 "command"
 msgstr ""
 "La documentation complète pour B<chmod> est mise à jour dans un manuel "
-"Texinfo (en anglais). Si les programmes B<info> et B<chmod> sont "
+"Texinfo. Si les programmes B<info> et B<chmod> sont "
 "correctement installés sur votre système, la commande"
 
 # type: Plain text

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: