[RFR] wml://News/weekly/2005/48/index.wml
Bonjour,
Voici la traduction de la DWN 2005/48 (disponible dans les CVS Alioth et
Debian) traduite par Mohammed et moi-même.
Merci d'avance pour les relectures.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-11-29" SUMMARY="Transition, NMU, Fichiers de configuration, Dépendances, VServer"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Frédéric Bothamy"
<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 48e <em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Andreas
Schuldei a envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00017.html">\
rappel</a> pour l'appel à contribution pour la DebConf. Martin Krafft a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00019.html">\
annoncé</a> une <a href="http://wiki.debian.org/BSP">chasse aux bogues</a> qui
durera jusqu'au 14 décembre et qui récompensera 25 chasseurs par un
<a href="http://debiansystem.info/">livre</a>.</p>
<p><strong>Possibilité de transition de bibliothèque Freetype.</strong> Steve
Langasek a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00016.html">\
indiqué</a> que <a href="http://packages.debian.org/libfreetype6">\
libfreetype</a> nécessitera probablement également une transition à cause de
<a href="http://bugs.debian.org/314385">modifications</a> faites en amont. Il
y a actuellement 583 paquets dans <em>unstable</em> qui dépendent de la
bibliothèque libfreetype, ce qui entraînera alors la plus importante
transition. Il a demandé aux responsables d'améliorer leurs paquets en
utilisant <a href="http://packages.debian.org/libtool">libtool</a> et <a
href="http://packages.debian.org/pkg-config">pkg-config</a>.</p>
<p><strong>Gestion améliorée des mises à jour indépendantes binaires.</strong>
Goswin Brederlow a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/11/msg00018.html">\
annoncé</a> un nouveau comportement pour la suite d'archive pour les mises à
jour indépendantes binaires (« binary NMU »). Il sera alors possible
de dire à un <a href="$(HOME)/devel/buildd/">démon de compilation</a> de
reconstruire automatiquement un paquet en tant que mise à jour indépendante
binaire. Elles utiliseront un schéma de nouvelle version et indiqueront de
tels envois en ajoutant +b1 (+b2, +b3) à la précédente version. Les mises à
jour indépendantes binaires manuelles peuvent être préparées au mieux avec la
version CVS de <a href="http://packages.debian.org/sbuild">sbuild</a>.</p>
<p><strong>Gestion de fichiers de configuration.</strong> Frank Küster s'est
<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/10/msg01219.html">\
demandé</a> si l'on pouvait considérer le fait qu'un script
<code>postinst</code> échoue en raison de modifications à un fichier de
configuration refusées par l'administrateur local. Petter Reinholdtsen a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00017.html">suggéré</a>
d'implémenter un système de configuration à niveaux multiples où les
informations locales sont stockées dans un fichier séparé.</p>
<p><strong>Dépendances versionnées.</strong> Peter van Eynde s'est <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00093.html">demandé</a>
comment il pourrait se débarrasser d'une dépendance versionnée fatale vers un
paquet indépendant de l'architecture. Cela entraîne l'échec de la construction
d'une nouvelle version par le <a href="$(HOME)/devel/buildd/">démon de
construction</a>. Florian Weimer a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/11/msg00072.html">proposé</a>
de « bootstrapper » le paquet manuellement pour toutes les
architectures gérées.</p>
<p><strong>Serveurs virtuels avec Debian <em>Sarge</em>.</strong> BJ Dierkes a
écrit une <a href="http://www.howtoforge.com/linux_vserver_debian">\
description</a> détaillée sur l'utilisation de Debian <a
href="$(HOME)/releases/sarge/">3.1</a> comme base pour des plusieurs <a
href="http://www.linux-vserver.org/">serveurs virtuels</a> basés sur le noyau.
Cela nécessite un noyau personnalisé avec application d'un correctif vserver
spécial. Quand le serveur virtuel est créé, il est nécessaire d'y déployer
(« bootstrap ») une nouvelle distribution.</p>
<p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain.
Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces
paquets.</p>
<ul>
<li>DSA 907 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-907">ipmenu</a>
— Création non sécurisée de fichier temporaire ;
<li>DSA 908 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-908">sylpheed-claws</a>
— Exécution de code arbitraire ;
<li>DSA 909 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-909">horde3</a>
— Faille de script intersite ;
<li>DSA 910 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-910">zope2.7</a>
— Inclusion de fichier arbitraire ;
<li>DSA 911 : <a href="$(HOME)/security/2005/dsa-911">gtk+2.0</a>
— Plusieurs failles.
</ul>
<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main">\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>
<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/bbrun">bbrun</a>
— Outil élégant pour le gestionnaire de fenêtres Blackbox pour exécuter des commandes ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bip">bip</a>
— Serveur mandataire IRC multiutilisateur avec entre autres répétition de conversations ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/fai-kernels">fai-kernels</a>
— Noyaux spécifiques pour FAI (Fully Automatic Installation - Installation entièrement automatisée) ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/tex/feynmf">feynmf</a>
— Ensemble de macros LaTeX pour créer des diagrammes de Feynman ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/git-core">git-core</a>
— Suivi très simple de contenu ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/gitk">gitk</a>
— Suivi très simple de contenu (visualisateur d'arborescence de révisions) ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/istanbul">istanbul</a>
— Enregistreur de session de bureau ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/knemo">knemo</a>
— Surveillance d'interfaces réseau pour la zone de notification de KDE ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/kde/kpowersave">kpowersave</a>
— Frontal pour powersave de gestion de politiques d'économie d'énergie d'utilisateurs ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/ksudoku">ksudoku</a>
— Générateur et résolveur de puzzles Sudoku ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/linsmith">linsmith</a>
— Outil pour générer des graphiques de Smith ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/ngircd">ngircd</a>
— Serveur IRC de nouvelle génération ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/ofx">ofx</a>
— Programmes Open Financial Exchange ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/opencubicplayer">opencubicplayer</a>
— Portage UNIX de Open Cubic Player ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/pcmanx-gtk2">pcmanx-gtk2</a>
— Client telnet facile à utiliser principalement destiné aux utilisateurs de BBS ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/admin/powersaved">powersaved</a>
— Démon de gestion d'énergie ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/qlo10k1">qlo10k1</a>
— Utilitaire ALSA ld10k1 ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/rapple">rapple</a>
— Outil léger basé sur XML pour créer des sites web ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/stopwatch">stopwatch</a>
— Chronomètre et compte à rebours virtuels ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/tablix2">tablix2</a>
— Générateur d'emplois du temps de lycées ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/xchat-xsys">xchat-xsys</a>
— Greffon X-chat qui peut afficher vos statistiques système actuelles ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/xoscope">xoscope</a>
— Oscilloscope numérique.
</ul>
<p><strong>Paquets orphelins.</strong> 5 paquets sont devenus orphelins
cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de
187 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont
contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les <a
href="$(HOME)/devel/wnpp/">pages WNPP</a> pour la liste complète et s'il vous
plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA
si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p>
<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/doc/autobook">autobook</a>
— Livre sur GNU autoconf, automake et libtool
(<a href="http://bugs.debian.org/340937">bogue n° 340937</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/web/php-clamav">php-clamav</a>
— Liaisons PHP pour libclamav
(<a href="http://bugs.debian.org/340738">bogue n° 340738</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/rsplib1">rsplib</a>
— Implémentation prototype de l'architecture RSerPool de l'IETF
(<a href="http://bugs.debian.org/340940">bogue n° 340940</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/sctplib1">sctplib</a>
— Implémentation en espace utilisateur du protocole SCTP RFC 2960
(<a href="http://bugs.debian.org/340938">bogue n° 340938</a>) ;
</li>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/socketapi1">socketapi</a>
— Bibliothèque d'API Socket pour sctplib
(<a href="http://bugs.debian.org/340939">bogue n° 340939</a>).
</li>
</ul>
<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em> ?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse : <a href="mailto:dwn@debian.org">dwn@debian.org</a>.</p>
#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"
Reply to: