[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://attr/fr.po



Une relecture.

Beaucoup de choses.
J'ai ajouté un en-tête "standard"
Il y a des phrases que je ne comprenais pas (en Français), comme si c'était passé par un traducteur automatique.
Quelques tournures qu'on a pris l'habitudee d'éviter.
Ques)lques fautes de traduction et des erreurs typographique.

Jean-Luc
--- attr-fr.po.orig	2005-10-01 23:32:05.146609620 +0200
+++ attr-fr.po	2005-10-02 17:14:09.598251892 +0200
@@ -1,3 +1,17 @@
+# French translation of attr.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: attr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: Guilhelm Panaget <guilhelm.panaget@free.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 #: ../attr/attr.c:57
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6,16 +20,16 @@
 "       %s [-LRSq] -r attrname pathname                 # remove attr\n"
 "      -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
 msgstr ""
-"Utilisation :\n"
-"     %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin # affecte la valeur.\n"
-"     %s [-LRSq] -g nom_attr chemin               # donne la valeur.\n"
-"     %s [-LRSq] -r nom_attr chemin               # supprime l'attribut.\n"
-"     -s lit la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n"
-"     -g donne la valeur sur la sortie standard.\n"
+"Utilisation :\n"
+"     %s [-LRSq] -s nom_attr [-V val_attr] chemin # affecter la valeur.\n"
+"     %s [-LRSq] -g nom_attr chemin               # obtenir la valeur.\n"
+"     %s [-LRSq] -r nom_attr chemin               # supprimer l'attribut.\n"
+"     -s lire la valeur à affecter sur l'entrée standard.\n"
+"     -g envoyer une valeur sur la sortie standard.\n"
 
 #: ../attr/attr.c:90 ../attr/attr.c:108 ../attr/attr.c:117
 msgid "Only one of -s, -g, or -r allowed\n"
-msgstr "Un seul à la fois des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n"
+msgstr "Un seul des commutateurs -s, -g ou -r est autorisé.\n"
 
 #: ../attr/attr.c:99
 msgid "-V only allowed with -s\n"
@@ -24,11 +38,11 @@
 #: ../attr/attr.c:137
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option: %c\n"
-msgstr "Option inconnue : %c\n"
+msgstr "Option inconnue : %c\n"
 
 #: ../attr/attr.c:143
 msgid "A filename to operate on is required\n"
-msgstr "L'exécution de la commande nécessite un fichier\n"
+msgstr "Le nom du fichier auquel s'applique la commande est nécessaire\n"
 
 #: ../attr/attr.c:171
 #, c-format
@@ -38,17 +52,17 @@
 #: ../attr/attr.c:176
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
-msgstr "L'attribut « %s » valorisé à l'octet %d pour %s :\n"
+msgstr "Attribut « %s » positionné à une valeur de %d octets pour %s :\n"
 
 #: ../attr/attr.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
-msgstr "Impossible d'obtenir « %s » de %s\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir « %s » pour %s\n"
 
 #: ../attr/attr.c:202
 #, c-format
 msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
-msgstr "L'attribut « %s » était valorisé à l'octet %d pour %s :\n"
+msgstr "L'attribut « %s » avait une valeur de %d octets pour %s :\n"
 
 #: ../attr/attr.c:218
 #, c-format
@@ -61,22 +75,22 @@
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:97 ../setfattr/setfattr.c:69
 msgid "No such attribute"
-msgstr "Attrribut inconnu"
+msgstr "Attribut inconnu"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:253
 #, c-format
 msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
-msgstr "%s: Suppression les « / » débutant les chemins absolus\n"
+msgstr "%s : suppression des « / » en tête des chemins absolus\n"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:391
 #, c-format
 msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
-msgstr "%s %s -- donne les attributs étendus\n"
+msgstr "%s %s -- obtenir les attributs étendus\n"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:393 ../setfattr/setfattr.c:167
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
-msgstr "Utilisation : %s %s\n"
+msgstr "Utilisation : %s %s\n"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:396
 msgid ""
@@ -95,23 +109,24 @@
 msgstr ""
 " -n, --name=nom         donner la valeur de l'attribut étendu nom\n"
 " -d, --dump             donner la valeur de tous les attributs étendus\n"
-" -e, --encoding=...     type les valeurs ('text', 'hex' ou 'base64')\n"
+" -e, --encoding=...     type les valeurs (« text », « hex » ou « "
+"base64 »)\n"
 "     --match=motif      ne prendre en compte que les attributs correspondant\n"
 "                        au motif\n"
 "     --only-values      n'afficher que les valeurs\n"
-" -h, --no-dereference   ne pas appliquer aux liens symboliques\n"
-"     --absolute-names   ne pas supprimer les « / » débutant les chemins\n"
+" -h, --no-dereference   ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
+"     --absolute-names   ne pas supprimer les « / » en tête des chemins\n"
 "                        absolus\n"
-" -R, --recursive        parcourir les sous-répertoires\n"
+" -R, --recursive        parcourir récursivement les sous-répertoires\n"
 " -L, --logical          chemin logique, suivre les liens symboliques\n"
 " -P  --physical         chemin physique, ne pas suivre les liens symboliques\n"
-"     --version          afficher la version et arrêter\n"
+"     --version          afficher la version et quitter\n"
 "     --help             afficher cette aide\n"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
-msgstr "%s: expression régulière invalide « %s »"
+msgstr "%s : expression rationnelle non valable « %s »\n"
 
 #: ../getfattr/getfattr.c:511 ../setfattr/setfattr.c:259
 #, c-format
@@ -119,27 +134,27 @@
 "Usage: %s %s\n"
 "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
-"Utilisation : %s %s\n"
-"Taper `%s --help' pour obtenir plus d'informations.\n"
+"Utilisation : %s %s\n"
+"Entrer « %s --help » pour plus d'informations.\n"
 
 #: ../setfattr/setfattr.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
 msgstr ""
-"%s: %s: la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n"
+"%s : %s: la ligne %d ne contient aucun nom de fichier, abandon\n"
 
 #: ../setfattr/setfattr.c:126
 #, c-format
 msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
 msgstr ""
-"%s: %s: la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, "
+"%s : la ligne %d de l'entrée standard ne contient aucun nom de fichier, "
 "abandon\n"
 
 #: ../setfattr/setfattr.c:166
 #, c-format
 msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
 msgstr ""
-"%s %s -- affecte les attributs étendus\n"
+"%s %s -- positionner les attributs étendus\n"
 
 #: ../setfattr/setfattr.c:169
 msgid ""
@@ -151,32 +166,33 @@
 "      --version           print version and exit\n"
 "      --help              this help text\n"
 msgstr ""
-"  -n, --name=name         affecte la valeur à l'attribut étendu nom\n"
-"  -x, --remove=name       supprime l'attribut étendu nom\n"
-"  -v, --value=val         valoriser l'attribut à val\n"
-"  -h, --no-dereference    ne pas appliquer aux liens symboliques\n"
+"  -n, --name=nom          affecter la valeur à l'attribut étendu nom\n"
+"  -x, --remove=nom        supprimer l'attribut étendu nom\n"
+"  -v, --value=val         donner à l'attribut la valeur val\n"
+"  -h, --no-dereference    ne pas déréférencer les liens symboliques\n"
 "      --restore=file      rétablir les attributs étendus\n"
-"      --version           afficher la version et arrêter\n"
+"      --version           afficher la version et quitter\n"
 "      --help              afficher cette aide\n"
 
 #: ../libattr/attr_copy_fd.c:80 ../libattr/attr_copy_fd.c:95
 #: ../libattr/attr_copy_file.c:78 ../libattr/attr_copy_file.c:93
 #, c-format
 msgid "listing attributes of %s"
-msgstr "Affichage des attributs de %s"
+msgstr "affichage des attributs de %s"
 
 #: ../libattr/attr_copy_fd.c:116 ../libattr/attr_copy_fd.c:133
 #: ../libattr/attr_copy_file.c:114 ../libattr/attr_copy_file.c:131
 #, c-format
 msgid "getting attribute %s of %s"
-msgstr "Affichage de l'attribut %s de %s"
+msgstr "obtention de l'attribut %s de %s"
 
 #: ../libattr/attr_copy_fd.c:143 ../libattr/attr_copy_file.c:141
 #, c-format
 msgid "setting attributes for %s"
-msgstr "Valorisation des attributs %s"
+msgstr "positionnement des attributs de %s"
 
 #: ../libattr/attr_copy_fd.c:149 ../libattr/attr_copy_file.c:147
 #, c-format
 msgid "setting attribute %s for %s"
-msgstr "Valorisation de l'attribut %s de %s"
+msgstr "positionnement de l'attribut %s de %s"
+

Attachment: pgpaE_cFcAfFY.pgp
Description: PGP signature


Reply to: