Avec le sujet correct. Christian Perrier <bubulle@debian.org> (29/09/2005): > Un(e) volontaire? > > ----- Forwarded message from Bas Zoetekouw <bas@debian.org> ----- > > Date: Wed, 28 Sep 2005 22:32:02 +0200 > From: Bas Zoetekouw <bas@debian.org> > To: debian-i18n@lists.debian.org > Cc: debian-l10n-german@lists.debian.org, debian-l10n-czech@lists.debian.org, > debian-l10n-polish@lists.debian.org, > debian-l10n-russian@lists.debian.org, > pinfo-devel@lists.alioth.debian.org > Subject: request for translation: pinfo > X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> archive/latest/4828 > > Hi! > > I've recently taken over upstream maintenace of pinfo[1], and am currently > preparing for a new release (for the first time since 1999!). Pinfo has > translations into polish, czech, swedish, german, russian, japanese and > dutch, but unfortunately, except for the dutch one, all translations > are out of date. > > I was wondering if perhaps anyone would be willing to fix these > translations before I make a new upstream release. Of course, I would > also welcome translations into other languages. > > There are about 50 strings in total. The pot and *.po files can be > found at pinfo's svn repository[2] on Alioth. Please send updated files > (or diffs against the current revisions) to > pinfo-devel@lists.alioth.debian.org. > > Thanks in advance! > > [1] http://pinfo.alioth.debian.org/ > [2] http://svn.debian.org/wsvn/pinfo/pinfo/trunk/po/ > -- > Kind regards, > +----------------------------------------------------------------------+ > | Bas Zoetekouw | Sweet day, so cool, so calm, so bright, | > |----------------------------| The bridall of the earth and skie: | > | bas@o2w.nl, bas@debian.org | The dew shall weep thy fall tonight; | > +----------------------------| For thou must die. | > +-----------------------------------------+ > > > > ----- End forwarded message ----- -- Thomas Huriaux
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature