[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] man://debhelper/fr.po



Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> (04/09/2005):
> Ci joint le fr.po entièrement corrigé de tes remarques générales sur les
> 20 premiers % et des diff proposés.
> 
> Seuls n'ont pas été appliquées les corrections des espaces insécables
> car cela n"a pas lieu d'être et la traduction de localized dans
> l'attente de l'avis des spécialistes, non sur le mot lui-même, mais sur
> le sens dans le contexte spécifique.

Voila une relecture complete. J'ai traduit item qui est un anglicisme
que je n'aime pas trop par element, si tu acceptes cette correction,
n'oublie pas de verifier que je n'en ai pas oublie.
Fais egalement attention aux commentaires, le no-wrap me parait tres
important et tu les as quasiment tous ignores.

Sinon, petite remarque, quand tu n'envoies qu'un seul fichier, il n'est
pas necessaire d'utiliser tar, gzip suffit amplement.

-- 
Thomas Huriaux
--- fr.po.orig	2005-09-05 21:03:53.000000000 +0200
+++ fr.po	2005-09-05 23:01:27.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
 "POT-Creation-Date: 2005-07-09 18:28+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-09-04 22:36+0200\n"
 "Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
-"Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -333,7 +333,7 @@
 msgstr ""
 "dh_python est le programme de la suite debhelper chargé de produire les "
 "substitutions ${python:Depends} et de les ajouter aux fichiers des variables "
-"de substitution (substvars files). Il ajoutera également,si nécessaire, les "
+"de substitution (substvars files). Il ajoutera également, si nécessaire, les "
 "scripts de maintenance postinst et prerm."
 
 # type: textblock
@@ -614,7 +614,7 @@
 "For example, if you have a German translation, strings from debian/po/de.po "
 "are merged with debian/package.templates."
 msgstr ""
-"Par exemple, s'il y a une traduction française, les chaînes de debian/po.fr."
+"Par exemple, s'il y a une traduction française, les chaînes de debian/po/fr."
 "po seront fusionnées avec debian/paquet.templates."
 
 # type: textblock
@@ -779,7 +779,7 @@
 "debian/package.init and debian/package.default."
 msgstr ""
 "Installe le script d'initialisation (et le fichier S<« default »>) en "
-"utilisant le I<nom > indiqué au lieu du nom du paquet. Quand ce paramètre "
+"utilisant le I<nom> indiqué au lieu du nom du paquet. Quand ce paramètre "
 "est employé, dh_installinit recherche et installe des fichiers appelés "
 "debian/paquet.nom.init et debian/paquet.nom.default, au lieu des debian/"
 "paquet.init et debian/paquet.default habituels."
@@ -891,7 +891,7 @@
 "B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
 "[--keep-debug]"
 msgstr ""
-"B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-"
+"B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [--dbg-"
 "package=paquet] [--keep-debug]"
 
 # type: textblock
@@ -943,7 +943,7 @@
 #: en-pod/dh_shlibdeps.pod:28 en-pod/dh_compress.pod:34
 #: en-pod/debhelper.pod:146 en-pod/dh_md5sums.pod:29
 msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
-msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
+msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_strip.pod:33
@@ -952,7 +952,7 @@
 "stripped. You may use this option multiple times to build up a list of "
 "things to exclude."
 msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« item »> n'importe où "
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
 "dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises "
 "pour établir une liste des éléments à exclure."
 
@@ -1024,7 +1024,7 @@
 "Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier "
 "indépendant de usr/lib/debug/ dans le répertoire de construction du paquet. "
 "Il est plus facile d'employer dbg-package que cette option, mais cette "
-"option est plus souple."
+"dernière est plus souple."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_strip.pod:61
@@ -1032,7 +1032,7 @@
 "Note that if you use this option, your package should build-depend on "
 "binutils (>= 2.12.90.0.9)."
 msgstr ""
-"S<Nota :> l'usage de cette option entraîne que le paquet doit dépendre de "
+"S<Nota :> L'usage de cette option entraîne que le paquet doit dépendre de "
 "binutils (>= 2.12.90.0.9)."
 
 # type: textblock
@@ -1174,7 +1174,7 @@
 "is no need to list them manually in package.conffiles."
 msgstr ""
 "A partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
-"du paquet construit sont automatiquement indiqués comme fichiers de "
+"du paquet construit sont automatiquement marqués comme fichiers de "
 "configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer dans package."
 "conffiles."
 
@@ -1217,7 +1217,7 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installmanpages.pod:3
 msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
-msgstr "dh_installmanpages - Ancien programme d'installation des pages de manuel"
+msgstr "dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installmanpages.pod:7
@@ -1271,7 +1271,7 @@
 msgstr ""
 "Tous les fichiers indiqués sur la ligne de commande seront ignorés par "
 "dh_installmanpages. C'est pratique si, par défaut, il installe des pages de "
-"manuel que vous ne voulez pas implanter."
+"manuel que vous ne voulez pas installer."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installmanpages.pod:29
@@ -1306,16 +1306,16 @@
 "in. This is almost never what you really want (use -p to work around this, "
 "or use the much better L<dh_installman(1)> program instead)."
 msgstr ""
-"dh_installmanpages installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<TOUS> "
+"dh_installmanpages installe les pages de manuel qu'il trouve dans B<tous> "
 "les paquets traités puisqu'on ne peut pas préciser à quel paquet les pages "
 "de manuel appartiennent. Ce n'est presque jamais ce qui est désiré. (On peut "
-"employer -p pour s'en sortir, mais il vaut bien mieux utiliser "
-"L<dh_installman(1) >)."
+"employer -p pour s'en sortir, mais il vaut mieux utiliser "
+"L<dh_installman(1) >.)"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installmanpages.pod:50
 msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
-msgstr "Des fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
+msgstr "Les fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installmanpages.pod:52
@@ -1430,9 +1430,9 @@
 "core is available.)  It complies with the Debian XML/SGML policy."
 msgstr ""
 "dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer "
-"et d'inscrire les catalogues SGML conformement à la Charte XML/SGML de "
-"Debian. (S<Nota :> sa tâche sera étendue à l'inscription des catalogues XML "
-"dès le socle xml sera disponible.)"
+"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de "
+"Debian. (S<Nota :> Sa tâche sera étendue à l'inscription des catalogues XML "
+"dès que le socle xml sera disponible.)"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installcatalogs.pod:16
@@ -1456,7 +1456,7 @@
 "Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
 "cat>."
 msgstr ""
-"Les catalogues seront inscrits dans le S« super catalogue »> F</etc/sgml/"
+"Les catalogues seront inscrits dans le S« supercatalogue »> F</etc/sgml/"
 "I<paquet>.cat>."
 
 # type: textblock
@@ -1471,7 +1471,7 @@
 msgstr ""
 "Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de "
 "maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et "
-"des S<« super catalogues »> (sauf si B<-n> est spécifié). Une dépendance "
+"des S<« supercatalogues »> (sauf si B<-n> est spécifié). Une dépendance "
 "vers B<sgml-base> est ajoutée à C<${misc:Depends}>. De ce fait il faut "
 "s'assurer que le paquet utilise cette variable dans F<debian/control>. Voir "
 "L<dh_installdeb(1)> pour obtenir des explications sur ces lignes de code "
@@ -1508,7 +1508,7 @@
 "[S<I<file ...>>]"
 msgstr ""
 "B<dh_installdocs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
-"X>I<item>] [S<I<fichier ...>>]"
+"X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installdocs.pod:11
@@ -1586,7 +1586,7 @@
 "control file in question."
 msgstr ""
 "Les fichiers nommés debian/paquet.doc-base, seront installés en tant que "
-"fichier de contrôle doc-base et feront produire à dh_installdocs les lignes "
+"fichiers de contrôle doc-base et feront produire à dh_installdocs les lignes "
 "de code des scripts de maintenance postinst et prerm nécessaires à "
 "l'interfaçage avec le paquet doc-base. S<Nota :> L'identificateur de "
 "documentation (doc-id) sera fixé d'après l'indication du champ S<« Document: "
@@ -1639,7 +1639,7 @@
 "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
 "installed."
 msgstr ""
-"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« item »> n'importe où "
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
 "dans leur nom."
 
 # type: textblock
@@ -1649,7 +1649,7 @@
 "all packages if B<-A> is specified)."
 msgstr ""
 "Installe les fichiers indiqués en tant que documentation du premier paquet "
-"traité. (Ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
+"traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
 
 # type: =head1
 #: en-pod/dh_installdocs.pod:69 en-pod/dh_makeshlibs.pod:62
@@ -1747,7 +1747,7 @@
 "source files, but the files in the package build tree."
 msgstr ""
 "Ce programme changera également toutes les déclarations de DTD dans les "
-"fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des URLs "
+"fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des URL "
 "distantes. Ce changement ne modifie pas les fichiers source mais les "
 "fichiers du répertoire de construction du paquet."
 
@@ -1804,8 +1804,8 @@
 "mime/packages/package.xml (respectively) in the package build directory."
 msgstr ""
 "S'il existe des fichiers nommés debian/paquet.mime ou debian/paquet."
-"sharedmimeinfo, il sont installés, dans le répertoire de construction du "
-"paquet, respectivement sous usr/lib/mime/packages/paquet et/usr/share/mime/"
+"sharedmimeinfo, ils sont installés dans le répertoire de construction du "
+"paquet, respectivement sous usr/lib/mime/packages/paquet et /usr/share/mime/"
 "packages/paquet.xml."
 
 # type: textblock
@@ -1868,7 +1868,7 @@
 "needed to interface with install-info, updating the info . See "
 "L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
 msgstr ""
-"dh_installinfo produira automatiquement les lignes de codes des scripts de "
+"dh_installinfo produira automatiquement les lignes de code des scripts de "
 "maintenance postinst et prerm nécessaires à l'interfaçage avec install-info. "
 "Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
 "d'insertion des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet."
@@ -1879,7 +1879,7 @@
 "Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
 "packages if -A is specified)."
 msgstr ""
-"Installe les fichiers info dans le premier paquet construit. (Ou dans tous "
+"Installe les fichiers info dans le premier paquet construit (ou dans tous "
 "les paquets si -A est spécifié)."
 
 # type: textblock
@@ -1924,8 +1924,7 @@
 "Separate the directory names with whitespace."
 msgstr ""
 "Un fichier nommé debian/paquet.dirs peut énumérer d'autres répertoires à "
-"créer. Les noms des répertoires doivent être séparés par un blanc "
-"(whitespace)."
+"créer. Les noms des répertoires doivent être séparés par une espace."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installdirs.pod:22
@@ -1958,7 +1957,7 @@
 "acted on. (Or in all packages if -A is specified.)"
 msgstr ""
 "Crée les répertoires indiqués dans le répertoire de construction du premier "
-"paquet traité. (Ou de tous les paquets traités si -A est indiqué.)"
+"paquet traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_testroot.pod:3
@@ -2032,7 +2031,7 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_suidregister.pod:7 en-pod/dh_undocumented.pod:7
 msgid "Do not run!"
-msgstr "Ne pas l'utiliser !"
+msgstr "Ne pas l'utiliser."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_suidregister.pod:11
@@ -2071,7 +2070,7 @@
 "  Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
+"  Conflicts: suidmanager (<< 0.50)\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -2181,7 +2180,7 @@
 "[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>]"
 msgstr ""
 "B<dh_makeshlibs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-m>I<numéro-majeur>] [B<-"
-"V>I<[dépendances]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>]"
+"V>I<[dépendances]>] [B<-n>] [B<-X>I<élément>]"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_makeshlibs.pod:11
@@ -2254,7 +2253,7 @@
 "S<Nota :> Dans les niveaux de compatibilité inférieur à v4, la partie Debian "
 "du numéro de version du paquet est incluse également. Si -V est employé avec "
 "un paramètre, celui-ci peut être utilisé pour indiquer la dépendance requise "
-"exacte. (inclure absolument le nom de paquet)."
+"exacte (inclure absolument le nom de paquet)."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_makeshlibs.pod:43
@@ -2271,7 +2270,7 @@
 "partagée sont aussi strictes qu'elles le doivent (à moins que la "
 "bibliothèque soit sujette à des changement d'ABI sans mise à jour des "
 "numéros de version amont). De cette manière, si le responsable du paquet "
-"cafouille les autres paquets ne seront pas cassés. Le risque est que les "
+"cafouille, les autres paquets ne seront pas cassés. Le risque est que les "
 "paquets pourraient finir par avoir des dépendances tellement strictes qu'il "
 "serait difficile de les mettre à jour."
 
@@ -2282,7 +2281,7 @@
 "from being treated as shared libraries."
 msgstr ""
 "Permet d'exclure du traitement des bibliothèques partagées les fichiers qui "
-"comportent S<« item »> n'importe où dans leur nom. "
+"comportent S<« élément »> n'importe où dans leur nom. "
 
 # type: =item
 #: en-pod/dh_makeshlibs.pod:66
@@ -2298,7 +2297,7 @@
 " libfoobar 1 libfoobar1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"En admettant que le paquet s'appelle libtoto1, cette commande produit un fichier shlibs du S<genre :>\n"
+"En admettant que le paquet s'appelle libtoto1, cette commande produit un fichier shlibs S<comme :>\n"
 " libtoto 1 libtoto1\n"
 "\n"
 
@@ -2316,7 +2315,7 @@
 " libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.1)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"En admettant que la version actuelle du paquet soit 1.1-3, cette commande produiy un fichier shlibs du S<genre :>\n"
+"En admettant que la version actuelle du paquet soit 1.1-3, cette commande produit un fichier shlibs S<comme :>\n"
 " libtoto 1 libtoto1 (>= 1.1)\n"
 "\n"
 
@@ -2333,7 +2332,7 @@
 "  libfoobar 1 libfoobar1 (>= 1.0)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Produit un fichier shlibs du S<genre :>\n"
+"Produit un fichier shlibs S<comme :>\n"
 " libtoto 1 libtoto1 (>= 1.0)\n"
 "\n"
 
@@ -2476,7 +2475,7 @@
 "\n"
 "Un fichier nommé debian/paquet.links énumère les couples. Dans ce cas, il "
 "faut placer chaque couple sur une ligne différente et séparer la source de "
-"la destination par un blanc (whitespace).\n"
+"la destination par une espace.\n"
 "\n"
 "Les couples sont indiqués en paramètres de la ligne de commande. Les liens "
 "sont alors créés dans le premier paquet traité par dh_link. Par défaut, il "
@@ -2491,7 +2490,7 @@
 "destination files (unlike you would do if you were using something like L<ln"
 "(1)>)."
 msgstr ""
-"Il faut B<absolument indiquer> le nom complet des sources et des "
+"Il faut B<absolument> indiquer le nom complet des sources et des "
 "destinations, contrairement à l'usage habituel de commandes telles que L<ln"
 "(1)>."
 
@@ -2541,7 +2540,7 @@
 msgstr ""
 "Crée un lien symbolique nommé S<« destination »> pointant vers un fichier "
 "nommé S<« source »>. Ce lien est créé dans le répertoire de construction du "
-"premier paquet traité. (Ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
+"premier paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
 
 # type: verbatim
 #: en-pod/dh_link.pod:59
@@ -2567,7 +2566,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 " dh_link var/lib/toto usr/lib/toto \\\n"
-" usr/X11R6/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
+"   usr/X11R6/man/man1/toto.1 usr/share/man/man1/titi.1\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -2790,18 +2789,18 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_testversion.pod:3
 msgid "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
-msgstr "dh_testversion - Vérifie que la bonne version de debhelper est installée"
+msgstr "dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_testversion.pod:7
 msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
-msgstr "B<dh_testversion> [S<I<options de debhelper>>] [I<operateur>] [I<version>]"
+msgstr "B<dh_testversion> [S<I<options de debhelper>>] [I<opérateur>] [I<version>]"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_testversion.pod:11
 msgid "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
 msgstr ""
-"S<Nota :> l'usage de ce programme est déconseillé. Il faut employer les "
+"S<Nota :> L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer les "
 "dépendances de construction (build dependencies) à la place."
 
 # type: textblock
@@ -2838,12 +2837,12 @@
 "introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet l'utilise, "
 "alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec debhelper 1.0, la "
 "construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra pas être trouvé. De "
-"ce fait, il n'est nul besoin d'utiliser dh_testversion."
+"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
 
 # type: =item
 #: en-pod/dh_testversion.pod:31
 msgid "I<operator>"
-msgstr "I<operateur>"
+msgstr "I<opérateur>"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_testversion.pod:33
@@ -2853,7 +2852,7 @@
 "dpkg --help."
 msgstr ""
 "Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des versions. "
-"S'il n'est pas indiqué >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
+"S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
 "de comparaison, consulter dpkg --help."
 
 # type: =item
@@ -2882,7 +2881,7 @@
 "X>I<item>] S<I<file ...>>]"
 msgstr ""
 "B<dh_movefiles> [S<I<options de debhelper>>] [B<--sourcedir=>I<répertoire>] "
-"[B<-X>I<item>] [S<I<fichier ...>>]"
+"[B<-X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_movefiles.pod:11
@@ -2953,9 +2952,9 @@
 "dh_movefiles which subpackage to put them in."
 msgstr ""
 "Énumère les fichiers à déplacer. Les noms de fichiers indiqués doivent être "
-"relatifs à debian/tmp/. Il est possible aussi d'indiquer un nom de "
+"relatifs à debian/tmp/. Il est également possible d'indiquer un nom de "
 "répertoire. Dans ce cas, le répertoire complet sera déplacé. C'est une "
-"erreur d'indiquer ici des noms de fichiers sauf à utiliser les options -p, -"
+"erreur d'indiquer ici des noms de fichiers sauf en utilisant les options -p, -"
 "i ou -a pour indiquer à dh_movefiles dans quel sous-paquet les mettre."
 
 # type: textblock
@@ -2970,12 +2969,12 @@
 "by dh_clean later."
 msgstr ""
 "S<Nota :> Les fichiers sont, par défaut, toujours déplacés depuis debian/tmp "
-"(même si on a demandé à debhelper d'utiliser un niveau de compatibilité "
+"(même s'il a été demandé à debhelper d'utiliser un niveau de compatibilité "
 "supérieur à 1, ce qui induit que debian/tmp n'est utilisé pour rien "
 "d'autre). L'idée sous-jacente est que le paquet en construction peut "
 "s'installer dans debian/tmp, et qu'alors les fichiers peuvent être déplacés "
 "par dh_movefiles à partir de là. Tous les fichiers ou répertoires qui "
-"resteront seront ignorés, et seront supprimés ultérieurement par dh_clean."
+"resteront seront ignorés et supprimés ultérieurement par dh_clean."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installemacsen.pod:3
@@ -3052,7 +3051,7 @@
 msgstr ""
 "Fixe la S<« saveur »> dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. "
 "La valeur par défaut est S<« emacs »>. Les autres valeurs possibles sont S<« "
-"xemacs »> S<« emacs20 »>."
+"xemacs »> et S<« emacs20 »>."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_gencontrol.pod:3
@@ -3084,7 +3083,7 @@
 msgstr ""
 "Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-gencontrol(1)>. "
 "dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet "
-"quelques options utiles dont S<« -ISP »>."
+"quelques options utiles dont S<« -isp »>."
 
 # type: =item
 #: en-pod/dh_gencontrol.pod:23
@@ -3139,7 +3138,7 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_shlibdeps.pod:26
 msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
-msgstr "Passe S<« paramètres »>à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
+msgstr "Passe S<« paramètres »> à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_shlibdeps.pod:30
@@ -3149,7 +3148,7 @@
 "This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
 "may be used more than once to exclude more than one thing."
 msgstr ""
-"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« item »> "
+"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« élément »> "
 "n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
 "Cela peut-être utile dans quelques cas mais est à utiliser avec précaution. "
 "Cette option peut être utilisée plusieurs fois afin d'exclure plusieurs "
@@ -3214,7 +3213,7 @@
 "it. In your rules file, first run dh_makeshlibs, then dh_shlibdeps:"
 msgstr ""
 "Supposons que le paquet source produise les paquets binaires libtoto1, "
-"libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto1 est lié avec libtoto-bin et doit donc "
+"libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto1 est lié à libtoto-bin et doit donc "
 "en dépendre. Dans le fichier rules il faut d'abord exécuter dh_makeshlibs "
 "puis S<dh_shlibdeps :>"
 
@@ -3347,7 +3346,7 @@
 "supprimés par des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet "
 "(sauf si B<-n> est utilisé) afin de créer ces répertoires au moment de "
 "l'installation. Il génère également les lignes de code pour supprimer ces "
-"répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformement à la Charte Debian. "
+"répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la Charte Debian. "
 "Voir L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des lignes de code "
 "aux scripts de maintenance du paquet."
 
@@ -3390,13 +3389,13 @@
 #: en-pod/dh_fixperms.pod:3
 msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
 msgstr ""
-"dh_fixperms - Ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de "
+"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de "
 "construction du paquet"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_fixperms.pod:7
 msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
-msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<item>]"
+msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>]"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_fixperms.pod:11
@@ -3434,7 +3433,7 @@
 # type: =item
 #: en-pod/dh_fixperms.pod:28
 msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
-msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
+msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<élément>"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_fixperms.pod:30
@@ -3444,13 +3443,13 @@
 "up a list of things to exclude."
 msgstr ""
 "Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent "
-"S<« item »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
+"S<« élément »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée "
 "plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_clean.pod:3
 msgid "dh_clean - clean up package build directories"
-msgstr "dh_clean - Nettoie le répertoire de construction du paquet"
+msgstr "dh_clean - nettoie le répertoire de construction du paquet"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_clean.pod:7
@@ -3458,7 +3457,7 @@
 "B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
 "[S<I<file ...>>]"
 msgstr ""
-"B<dh_clean> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
+"B<dh_clean> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<élément>] "
 "[S<I<fichier ...>>]"
 
 # type: verbatim
@@ -3473,8 +3472,12 @@
 "  #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction, ainsi que d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous les résidus laissés par les autres commandes de debhelper, ainsi que les dossiers communs qui ne doivent pas apparaître dans un diff S<Debian :>\n"
-" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
+"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après\n"
+"la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction,\n"
+"ainsi que d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous\n"
+"les résidus laissés par les autres commandes de debhelper, ainsi que les\n"
+"dossiers communs qui ne doivent pas apparaître dans un diff S<Debian :>\n"
+"  #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -3513,7 +3516,7 @@
 # type: =item
 #: en-pod/dh_clean.pod:37
 msgid "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
-msgstr "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
+msgstr "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<élément>"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_clean.pod:39
@@ -3522,7 +3525,7 @@
 "deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
 "multiple times to build up a list of things to exclude."
 msgstr ""
-"Conserve les fichiers qui contiennent S<« item »>n'importe où dans leur nom, "
+"Conserve les fichiers qui contiennent S<« élément »> n'importe où dans leur nom, "
 "même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut être "
 "employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
 "d'éléments."
@@ -3545,7 +3548,7 @@
 "B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
 ">>]"
 msgstr ""
-"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] "
+"B<dh_compress> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>] [B<-A>] "
 "[S<I<fichier ...>>]"
 
 # type: textblock
@@ -3576,7 +3579,7 @@
 "comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
 "info, usr/share/man, usr/X11R6/man, tous les fichiers changelog ainsi que "
 "les polices PCF stockées dans usr/X11R6/lib/X11/fonts/. Il comprimera "
-"également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de 4k, à l'exception "
+"également les fichiers de usr/share/doc qui font plus de 4 Ko, à l'exception "
 "du fichier de copyright, des fichiers suffixés .html et .css et des fichiers "
 "qui paraissent, de par leur extension, avoir déjà été comprimés."
 
@@ -3607,8 +3610,8 @@
 "exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
 "but this is easier."
 msgstr ""
-"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« item "
-"»>n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la compression "
+"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément "
+"»> n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la compression "
 "les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée plusieurs "
 "fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
 "avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
@@ -3681,7 +3684,7 @@
 "file name. Does not work well if more than one .deb is generated!"
 msgstr ""
 "Permet que le fichier .deb produit porte un nom particulier. Cet argument ne "
-"fonctionne pas correctement s'il y a plus d'un fichier .deb S<produit !>"
+"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est produit."
 
 # type: =item
 #: en-pod/dh_builddeb.pod:28
@@ -3706,7 +3709,7 @@
 "B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
 "[S<I<file ...>>]"
 msgstr ""
-"B<dh_installexamples> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
+"B<dh_installexamples> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-X>I<élément>] "
 "[S<I<fichier ...>>]"
 
 # type: textblock
@@ -3756,7 +3759,7 @@
 "all packages if -A is specified.)"
 msgstr ""
 "Installe les fichiers indiqués en tant qu'exemples dans le premier paquet "
-"construit. (Ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
+"construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installexamples.pod:45
@@ -3800,7 +3803,7 @@
 "Les fichiers nommés debian/paquet.modules seront installés dans le "
 "répertoire de construction du paquet sous etc/modutils/paquet afin d'être "
 "employés par modutils. Les fichiers nommés debian/paquet.modprobe seront "
-"installés, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/modeprobe."
+"installés, dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/modprobe."
 "d/paquet et seront utilisés par la version de module-init-tools de modprobe."
 
 # type: textblock
@@ -3837,7 +3840,7 @@
 #: en-pod/dh_installman.pod:3
 msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
 msgstr ""
-"dh_installman - installe les pages de manuel (man pages) dans le répertoire "
+"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire "
 "de construction du paquet"
 
 # type: textblock
@@ -3879,7 +3882,7 @@
 "dh_installman gère également les traductions de pages de manuel en cherchant "
 "des extensions telles que .ll.8 et ll_LL.8. (S<NdT :> S<« ll »> représente "
 "le code langue sur deux caractères et S<« LL »> la variante locale sur deux "
-"caractères également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique)"
+"caractères également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique.)"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_installman.pod:24
@@ -3950,7 +3953,7 @@
 "Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
 "if -A is specified)."
 msgstr ""
-"Installe les pages de manuel indiquées dans le premier paquet traité. (Ou "
+"Installe les pages de manuel indiquées dans le premier paquet traité (ou "
 "dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
 
 # type: textblock
@@ -3964,13 +3967,13 @@
 "Une ancienne version de ce programme, L<dh_installmanpages(1)>, est encore "
 "employée dans quelques paquets. Pour cette raison, l'ancienne version est "
 "encore incluse dans debhelper. Il est cependant déconseillé de l'employer en "
-"raison de son interface non-intuitive et contradictoire. Il faut employer ce "
+"raison de son interface non intuitive et contradictoire. Il faut employer ce "
 "programme à la place."
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_desktop.pod:3
 msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
-msgstr "dh_desktop - Inscrit les fichiers .desktop"
+msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_desktop.pod:7
@@ -3994,7 +3997,7 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/debhelper.pod:3
 msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
-msgstr "debhelper - Ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
+msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
 
 # type: textblock
 #: en-pod/debhelper.pod:7
@@ -4269,7 +4272,7 @@
 "pas le paquet pour d'autres architectures. De cette façon, cette option "
 "construit tous les paquets marqués S<«Architecture: any »> ainsi que tous "
 "les paquets dont l'architecture mentionnée correspond à l'architecture "
-"courante. Ce comportement est à l'opposée de l'option -a, qui construit "
+"courante. Ce comportement est à l'opposé de l'option -a, qui construit "
 "seulement les paquets qui ne sont pas indépendants de l'architecture."
 
 # type: =item
@@ -4465,7 +4468,7 @@
 "l'interpréteur de commande (shell). De ce fait, il est impossible de les "
 "placer directement dans un script Perl. Pour les insérer dans un script "
 "Perl, voici une solution. (S'assurer que $1, $2, etc. sont bien définis par "
-"la commande set)."
+"la commande set.)"
 
 # type: verbatim
 #: en-pod/debhelper.pod:199
@@ -4502,9 +4505,9 @@
 "things, so debhelper offers a way to automate it."
 msgstr ""
 "Certaines commandes de debhelper peuvent nécessiter des dépendances entre le "
-"paquet construit et d'autres paquets. Par exemple, si on emploie "
-"L<dh_installdebconf(1)>, le paquet devra dépendre de debconf. Si on emploie "
-"L<dh_installxfonts(1)>, le paquet deviendra dépendant d'une version "
+"paquet construit et d'autres paquets. Par exemple, si "
+"L<dh_installdebconf(1)> est employé, le paquet devra dépendre de debconf. Si "
+"L<dh_installxfonts(1)> est employé, le paquet deviendra dépendant d'une version "
 "particulière de xutils. Maintenir ces dépendances induites peut être pénible "
 "puisqu'elles découlent de la façon dont debhelper travaille. C'est pourquoi "
 "debhelper offre une solution d'automatisation."
@@ -4587,7 +4590,7 @@
 msgstr ""
 "Parfois, des modifications majeures de debhelper doivent être faites et vont "
 "briser la compatibilité ascendante. Ces modifications sont nécessaires pour "
-"conserver à debhelper ses qualités de conception et d'écriture, car les "
+"laisser à debhelper ses qualités de conception et d'écriture, car les "
 "besoins changent et le savoir-faire de l'auteur s'améliore. Pour éviter que "
 "de tels changements ne cassent les paquets existants, un concept de niveau "
 "de compatibilité debhelper a été introduit. On précisera à debhelper le "
@@ -4610,7 +4613,7 @@
 "  % echo 4 > debian/compat\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" echo 4 > debian/compat\n"
+"  % echo 4 > debian/compat\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -4804,7 +4807,7 @@
 "dans le paquet et d'employer dh_link pour générer le lien symbolique (ou le "
 "faire manuellement). Dans ce cas debhelper devrait se comporter "
 "correctement, c'est-à-dire remarquer qu'il s'agit d'un lien symbolique S<« "
-"en l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier de copyright ou un "
+"en l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier copyright ou "
 "changelog."
 
 # type: =head2
@@ -4846,8 +4849,8 @@
 "debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc."
 msgstr ""
 "Généralement, si un programme de debhelper a besoin qu'un répertoire existe "
-"dans debian/, il le créera. Je n'ai pas pris la peine de documenter ce "
-"comportement dans toutes les pages de manuel, mais, par exemple, le "
+"dans debian/, il le créera. Ce comportement n'est pas documenté "
+"dans toutes les pages de manuel, mais, par exemple, le "
 "dh_installdeb sait qu'il doit créer le répertoire debian/I<paquet>/DEBIAN/ "
 "avant de tenter de mettre des fichiers dedans. De même, dh_installmenu sait "
 "qu'il est nécessaire d'avoir un répertoire debian/I<paquet>/usr/share/menu/ "
@@ -4894,7 +4897,7 @@
 "Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
 "that modifies files on the build system."
 msgstr ""
-"Mettre cette variable à 1 valide le mode bavard. Debhelper affichera chaque "
+"Mettre cette variable à 1 valide le mode verbeux. Debhelper affichera chaque "
 "commande exécutée qui modifie des fichiers."
 
 # type: =item
@@ -4939,7 +4942,7 @@
 "ligne de commande de debhelper. Ce comportement est utile dans quelques "
 "situations, par exemple, pour passer -p à toutes les commandes de debhelper "
 "qui seront exécutées. Une bonne façon d'employer DH_OPTIONS est d'utiliser "
-"des S<« Cible-spécifique Variable Valeur »> dans le fichier debian/rules. "
+"des S<« Cible-spécifique Variable Valeurs »> dans le fichier debian/rules. "
 "Consulter la documentation de make pour obtenir des précisions sur cette "
 "méthode."
 
@@ -5018,7 +5021,7 @@
 "B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
 "conffiles>]"
 msgstr ""
-"B<dh_md5sums> [S<I<options de debhelper>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--"
+"B<dh_md5sums> [S<I<options de debhelper>>] [B<-x>] [B<-X>I<élément>] [B<--"
 "include-conffiles>]"
 
 # type: textblock
@@ -5045,7 +5048,7 @@
 # type: textblock
 #: en-pod/dh_md5sums.pod:18
 msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
-msgstr "Le fichier md5sums est implanté avec les droits et permissions adéquats."
+msgstr "Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
 
 # type: =item
 #: en-pod/dh_md5sums.pod:24
@@ -5068,7 +5071,7 @@
 "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
 "listed in the md5sums file."
 msgstr ""
-"Exclut les fichiers qui comportent S<« item »>, n'importe où dans leur nom, "
+"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur nom, "
 "de la liste des sommes md5."
 
 # type: textblock
@@ -5084,7 +5087,7 @@
 "B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
 "[S<I<debhelper options>>] [S<I<file [...] dest>>]"
 msgstr ""
-"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<répertoire>] "
+"B<dh_install> [B<-X>I<élément>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<répertoire>] "
 "[S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier [...] destination>>]"
 
 # type: textblock
@@ -5145,7 +5148,7 @@
 "ou deux fichiers que Makefile n'installe pas de lui même, il suffit "
 "d'exécuter dh_install en le configurant pour installer ces fichiers. Par "
 "contre, avec un paquet source qui construit plusieurs paquets binaires il "
-"est préférable de demander à Makefile de mettre tout tout dans debian/tmp "
+"est préférable de demander à Makefile de mettre tout dans debian/tmp "
 "puis d'utiliser dh_install pour déplacer répertoires et fichiers depuis cet "
 "emplacement temporaire vers les répertoires de construction appropriés de "
 "chaque paquet."
@@ -5224,7 +5227,7 @@
 "you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
 msgstr ""
 "Cette option peut être utlie dans le cas d'un qros paquet pour lequel on "
-"veut être certain de ne pas oublier l'installation d'un des nouveaus "
+"veut être certain de ne pas oublier l'installation d'un des nouveaux "
 "fichiers récement ajoutés dans la version."
 
 # type: textblock
@@ -5324,8 +5327,8 @@
 "  usr/share/man/man1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" usr/bin\n"
-" usr/share/man/man1\n"
+"  usr/bin\n"
+"  usr/share/man/man1\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -5340,7 +5343,7 @@
 "  usr/lib/libfoo*.so.*\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" usr/lib/libtoto*.so.*\n"
+"  usr/lib/libtoto*.so.*\n"
 "\n"
 
 # type: textblock
@@ -5349,7 +5352,7 @@
 "If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
 "contain:"
 msgstr ""
-"Si on a besoin aussi de créer le paquet libtoto-dev alors le fichier debian/"
+"S'il faut aussi créer le paquet libtoto-dev alors le fichier debian/"
 "libtoto-dev.install devra S<contenir :>"
 
 # type: verbatim
@@ -5361,9 +5364,9 @@
 "  usr/share/man/man3\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" usr/include\n"
-" usr/lib/libfoo*.so\n"
-" usr/share/man/man3\n"
+"  usr/include\n"
+"  usr/lib/libfoo*.so\n"
+"  usr/share/man/man3\n"
 "\n"
 
 # type: =head1
@@ -5379,5 +5382,8 @@
 "with the names they already have into wherever you want in the package\n"
 "build tree.\n"
 "  \n"
-msgstr "dh_install ne peut pas renommer les fichiers ou les répertoires, il peut seulement les implanter n'importe où dans l'arbre de construction du paquet mais avec le nom qu'ils possèdent déjà.\n"
-
+msgstr ""
+"dh_install ne peut pas renommer les fichiers ou les répertoires, il peut\n"
+"seulement les installer n'importe où dans l'arbre de construction du paquet\n"
+"mais avec le nom qu'ils possèdent déjà.\n"
+"  \n"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: