[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Czech translation of po-debconf templates completed



On Thu, Aug 18, 2005 at 11:35:13AM +0200, Thomas Huriaux wrote:
> Pierre Habouzit <madcoder@debian.org> (18/08/2005):
> > 
> > > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot
> > > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank
> > 
> > speacking of [2] and french :
> > 
> > pt_BR 5745 (55%) 
> >     portugais, tel qu'on le parle en Brésil
> > 
> > this translation is awful .. I don't know who to bug for this, so I cc 
> > this to debian-l10n-french.
> > 
> > the right translation is 'au Brésil' not 'en Brésil'
> 
> Hmm, dans wml://po/l10n.fr.po :
> 
> #: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
> msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
> msgstr "<get-var lang />, tel qu'on le parle en <get-var country />"
> 
> Il faudrait reformuler pour éviter ce "en", mais je n'ai pas beaucoup
> d'idées qui me viennent à l'esprit.

Il faut utiliser un msgid par code de langue. Ça va augmenter le nombre
de chaînes à traduire, mais il n'y a malheureusement pas d'autre solution
propre.

Denis



Reply to: