[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://suphp/fr.po



Le 19.08.2005 20:21:09, Sylvain Archenault a écrit :
Voila c'est traduit !

Étant donnée que c'est ma première traduction, il y a peut-être
quelques
petits oublis.

Je ne sais pas à quoi correspond le premier champ :
"suPHP_AddHandler",
j'ai traduit par la même chose.

Merci pour vos relectures et remarques.

Bonjsoir,

On utilise l'encodage iso-8859-15 et non pas utf-8 parce que c'est plus facile à relire pour les humains.

Avant un « : », l'espace doit être insécable (comme avant les signes suivants : ; « » ! ? (tous les signes « doubles » en fait).

J'ai donc convertit le fichier et approté quelques modifications.
J'ai aussi laissé suPHP_AddHandler.

Après avoir traduit un fichier, la commande « acheck fr.po x permet de faire une vérification de l'orthographe et de quelues règles typographiques.

Pour faire la conversion de utf-8 ver iso (en supposant fr.po en utf-8, on récupère iso-fr.po en iso-8859-15) :
msgconv -t iso-8859-15 -o iso-fr.po fr.po

Pour voir sur l'écran l'effet que donnera sa traduction, passer la commande :
podebconf-display-po fr.po

Il y a plusieurs interfaces possible à debconf :
readline, dialog, gnome, kde, ...

On peut tester l'affichage avec chacune de ces interface en passant la commande (si gnome est l'interface choisie) :
podebconf-display-po -f gnome fr.po

Jean-Luc
--- suphp-fr.po.orig	2005-08-19 21:00:16.343722663 +0200
+++ suphp-iso-fr.po	2005-08-19 21:05:32.782855380 +0200
@@ -1,6 +1,4 @@
 # translation of fr.po to French
-# translation of fr.po to
-# translation of fr.po to
 #
 #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -22,8 +20,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 20:15+0200\n"
 "Last-Translator: Sylvain Archenault <sylvain.archenault@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
@@ -39,7 +36,10 @@
 msgid ""
 "This new release introduce a runtime configuration file (/etc/suphp/suphp."
 "conf) and a new configuration option for apache/apache2."
-msgstr "Cette nouvelle version introduit un nouveau fichier de configuration (/etc/suphp/suphp.conf) et un nouvelle option de configuration pour apache/apache2."
+msgstr ""
+"Cette nouvelle version introduit un nouveau fichier de configuration (/etc/"
+"suphp/suphp.conf) et une nouvelle option de configuration pour apache ou "
+"/apache2."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -47,11 +47,13 @@
 msgid ""
 "You must now add the following line in your apache/apache2 configuration to "
 "make suphp active for php scripts:"
-msgstr "Vous devez maintenant ajouter la ligne suivante dans votre apache/apache2 pour être sûr que suphp est actif pour les scripts php :"
+msgstr ""
+"Vous devez maintenant ajouter la ligne suivante dans votre fichier de "
+"configuration d'apache ou apache2 pour être sûr que suphp est actif pour les "
+"scripts php :"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../suphp-common.templates:3
 msgid "   suPHP_AddHandler x-httpd-php"
 msgstr "   suPHP_AddHandler x-httpd-php"
-

Attachment: pgp4suk38vFJm.pgp
Description: PGP signature


Reply to: