[RFR] po-debconf://mailagent/fr.po
Voici une mise à jour à relire.
Peu de modifications, l'auteur a concaténé 2 templates.
Merci d'avance aux relecteurs.
--
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailagent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 12:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-10 06:16+0200\n"
"Last-Translator: Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Name of your organization:"
msgstr "Nom de votre organisation :"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid ""
"You don't seem to have an /etc/news/organization file. Usually that contains "
"the name of your organization as you want it to appear on the Organization "
"line of outgoing articles/mail/patches. Please supply the name of your "
"organization as you want it to appear in those places. (It would be useful "
"if this also specifies your location. Your city name is probably sufficient "
"if well known.) For example: .\n"
" University of Southern North Dakota, Hoople"
msgstr ""
"Vous n'avez pas de fichier /etc/news/organization. Habituellement, ce "
"fichier contient le nom de votre organisation, qui est inscrit sur la ligne "
"« Organization » des articles et courriels envoyés. Veuillez indiquer le nom "
"de l'organisation que vous souhaitez voir figurer sur cette ligne. Vous "
"pouvez aussi indiquer votre adresse, ou simplement votre ville si elle est "
"connue. Par exemple : \n"
" Université Pierre et Marie Curie, Paris"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.master:4
msgid "Type in \"--none--\" if you do not want to specify one."
msgstr ""
"Si vous ne désirez pas spécifier d'organisation, inscrivez « --none-- »."
#~ msgid " University of Southern North Dakota, Hoople"
#~ msgstr " Université Pierre et Marie Curie, Paris"
Reply to: