[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://News/weekly/2005/25/index.wml



* Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> [2005-06-22 13:15] :
> Bonjour,
> 
> Voici la traduction de la DWN 2005/25 (disponible dans les CVS Alioth et
> Debian) traduite par Mohammed moi-même.

Dernière chance pour les commentaires.


Fred

-- 
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
http://www.debian.org/international/french/
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2005-06-21" SUMMARY="Mise à niveau, Héritage, SELinux, Menu, Embarqué, Conférences, Etch, PostgreSQL"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Frédéric Bothamy"

<p>Nous avons le plaisir de vous présenter la 25e&nbsp;<em>DWN</em> de
l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Jordi
Mallach a <a
href="http://oskuro.net/blog/freesoftware/gnome-2.10-unstable-2005-06-14-21-01";>\
indiqué</a> que l'équipe GNOME a terminé tous les envois nécessaires pour
apporter GNOME&nbsp;2.10.1 dans <em>unstable</em>. Avec la présence de Debian
lors de la LinuxTag annuelle et le premier dévédérom de <em>Sarge</em> après
la publication, cela sera une semaine agitée pour les Européens impliqués dans
Debian.</p>

<p><strong>Mises à niveau de <em>Woody</em> vers <em>Sarge</em>.</strong> Bill
Allombert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00006.html";>\
résumé</a> les problèmes majeurs que des personnes ont indiqués dans des
comptes-rendus de mise à niveau. Des dépendances circulaires dans
<em>Woody</em> et la dépendance de <code>apt-get</code> et <a
href="http://packages.debian.org/aptitude";>aptitude</a> au C++ semblent être
les plus problématiques. Il y a beaucoup trop de paquets qui modifient des
fichiers de configuration pour lesquels <code>dpkg</code> demande un
accord avant de les écraser.</p>

<p><strong>L'héritage Debian.</strong> Nick Myra a <a
href="http://os.newsforge.com/article.pl?sid=05/06/13/1430228";>signalé</a> que
<em>Sarge</em> a été publiée et que la popularité de Debian a inspiré une
douzaine de variantes dont beaucoup d'entre elles fonctionnent directement
depuis le cédérom. Knoppix et ses dérivées ont encouragé la croissance
actuelle des utilisateurs de GNU/Linux. Debian aide à montrer que GNU/Linux et
ses implications plus larges socialement, politiquement et économiquement sont
une force avec laquelle il faut compter.</p>

<p><strong>SELinux et portages BSD.</strong> Aur&eacute;lien Jarno a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00012.html";>\
indiqué</a> des problèmes pour les portages BSD de Debian avec l'intégration
de la prise en charge de SELinux dans les paquets standard. Comme SELinux est
spécifique à Linux, ces correctifs ne fonctionneront pas avec les portages BSD
et avec le Hurd. Il a ajouté un extrait de code qui ajoute une prise en charge
correcte pour <a href="http://packages.debian.org/libselinux1";>\
libselinux1</a>.</p>

<p><strong>Mise à jour du système des menus.</strong> Bill Allombert a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2005/06/msg00013.html";>\
indiqué</a> les améliorations réalisées dans le paquet <a
href="http://packages.debian.org/menu";>menu</a> pendant les préparatifs de
<em>Sarge</em> sur lesquels les paquets peuvent maintenant dépendre. Les
traductions des sections de menu, les jeux de caractères différents et les
menus XDG sont maintenant pris en charge. Il a également demandé aux
développeurs de laisser l'élément de menu commencer par une lettre capitale et
de déplacer les fichiers de menu dans <code>/usr/share</code> pour se
conformer au <a href="http://www.pathname.com/fhs/";>standard pour la
hiérarchie des systèmes de fichiers</a>.</p>

<p><strong>Debian dans les systèmes embarqués.</strong> La cinquième <a
href="http://www.linuxdevices.com/articles/AT4036830962.html";>étude de
marché</a> annuelle (NdT&nbsp;: de LinuxDevices.com) a indiqué que Debian est
la distribution la plus populaire. Le projet OpenEmbedded semble être un
nouvel arrivant notable. Il a commencé en tant que projet <a
href="http://linuxdevices.com/links/LK3443415155.html";>OpenZaurus</a> et a,
par la suite, évolué en un système de construction inter-plates-formes prenant
en charge une grande variété de cibles embarquées.</p>

<p><strong>Le projet Debian en tournée.</strong> Le projet Debian a <a
href="$(HOME)/News/2005/20050617">annoncé</a> sa présence lors du <a
href="$(HOME)/events/2005/0620-oss2005">Symposium OSS</a> pour les sociétés
privées et l'administration publique à Ostfildern en Allemagne lors de la <a
href="$(HOME)/events/2005/0622-linuxtag">LinuxTag</a> annuelle et à la
cinquième <a href="$(HOME)/events/2005/0710-debconf">Conférence Debian</a> à
Helsinki en Finlande. Le <a
href="http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2005/day.html";>\
programme</a> finalisé des exposés liés à Debian pendant la <a
href="http://www.linuxtag.org/";>LinuxTag</a> contient les descriptions, les
sous-projets, les cas d'utilisation détaillés, le portage et beaucoup plus
encore.</p>

<p><strong>La liste de souhaits pour <em>Etch</em> de Javi.</strong> Javier
Fernández-Sanguino Peña a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00462.html";>souligné</a>
des éléments souhaités pour la prochaine version de Debian. La liste contient
plusieurs améliorations dans un système renforcé de sécurité, un mécanisme de
retour en arrière («&nbsp;rollback&nbsp;») pour les mises à jour, un système
d'amorçage alternatif, la bascule vers <a
href="http://packages.debian.org/xinetd";>xinetd</a>, la nécessité d'une
meilleure documentation, une recherche de paquet améliorée, un mécanisme de
suivi et beaucoup d'autres choses.</p>

<p><strong>Transition de PostgreSQL.</strong> Martin Pitt a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00500.html";>annoncé</a>
que la bascule vers une nouvelle architecture des paquets PostgreSQL est en
cours d'implémentation actuellement. La nouvelle infrastructure est beaucoup
plus facile à maintenir et offre également un grand nombre de nouvelles <a
href="http://people.debian.org/~mpitt/postgresql-ng.html";>fonctionnalités</a>
pour les utilisateurs. Tous les paquets qui dépendaient auparavant de
<code>postgresql-dev</code> doivent être modifiés et envoyés à nouveau.</p>

<p><strong>Mini-conférence Debian au Japon.</strong> Yukiharu Yabuki a <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/06/msg00517.html";>\
annoncé</a> une mini-conférence Debian qui se tiendra en octobre à Osaka au
Japon. Il a déjà organisé une session de libre discussion («&nbsp;birds of a
feather&nbsp;») à la conférence OpenSource Kansai. Certains des exposés au
moins seront présentés en anglais.</p>

<p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets
suivants ont <a href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>\
récemment</a> fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent
d'importantes mises à jour.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/bzr";>bzr</a>
    &mdash;&nbsp;Système de contrôle de version distribué de la prochaine génération&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/dav-text";>dav-text</a>
    &mdash;&nbsp;Éditeur de textes minimaliste basé sur ncurses&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/science/gff2ps";>gff2ps</a>
    &mdash;&nbsp;Produit une sortie PostScript graphique à partir de fichiers GFF&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/im-switch";>im-switch</a>
    &mdash;&nbsp;Infrastructure de changement de méthode d'entrée&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/klineakconfig";>klineakconfig</a>
    &mdash;&nbsp;Outil de configuration KDE pour lineakd&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/mercurial";>mercurial</a>
    &mdash;&nbsp;SCM distribué dimensionnable&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/x11/vncsnapshot";>vncsnapshot</a>
    &mdash;&nbsp;Prend des instantanés JPEG à partir de serveurs VNC&nbsp;;
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/mail/whitelister";>whitelister</a>
    &mdash;&nbsp;Démon de liste blanche («&nbsp;whitelist&nbsp;») de Postfix.
</ul>

<p><strong>Vous voulez continuer à lire la <em>DWN</em>&nbsp;?</strong> Vous
pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours
besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte
de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">page de contribution</a> pour trouver
des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à
l'adresse&nbsp;: <a href="mailto:dwn@debian.org";>dwn@debian.org</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Martin 'Joey' Schulze" translator="Frédéric Bothamy, Mohammed Adnène Trojette"

Reply to: