[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [rfr] wml://www.debian.org/consultants/{alfa21,igalia,javier_v,jose_esteban_linde}.wml



Eric <eric-m@wanadoo.fr> (21/06/2005):
> Le 20/06/05, Thomas Huriaux a écrit:
> > Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr> (20/06/2005):
> > > 
> > > Il faut également renseigner la base de données des traducteurs
> > > http://cvs.debian.org/webwml/french/international/french/translator.db.pl?cvsroot=webwml
> > > pour Eric comme indiqué à
> > > http://www.debian.org/devel/website/translating.
> > 
> > Ça dépend si Éric veut continuer à maintenir ces fichiers quand ils
> > passent/passeront à l'anglais. Tous les consultants sont en cours de
> > mises à jour et il a été décidé de n'avoir que des originaux en anglais.
> > Donc les derniers fichiers espagnols restants, correspondant à des
> > consultants qui n'ont pas encore répondu, changeront de langue ou seront
> > supprimés d'ici peu. Je pense que Nicolas sera d'accord pour les
> > reprendre si ça n'intéresse plus Éric.
> 
> Je veux bien continuer à les maintenir, mais si Nicolas veut les
> reprendre (comme il s'occupe de la traduction de tous le répertoire
> consultants) je lui cède volontier.

On verra ça à son retour de vacances. En attendant, je corrige juste
le translation-check dans le javier_v.wml

> J'ai aussi traduit le fichier : ports/kfreebsd-gnu/index.wml.
> Donc a voir si pour une seule page, ca vaut le coup de renseigner la
> base de données.

Ça dépend comment tu t'organises. Personnellement, je visite
http://www.nl.debian.org/devel/website/stats/fr.html régulièrement, donc
les mails ne me sont pas d'une grande utilité. Dans le cas contraire,
même pour un fichier, ça vaut le coup.

-- 
Thomas Huriaux

Attachment: pgpnPuT9nuHh5.pgp
Description: PGP signature


Reply to: