Hello all, I'm going to make an upload for all gksu related packages for translation sync only most probably on sunday and will then request the release team to accept the packages for sarge. I've made a report on what's the state of the translations if I would get all the po's that are in the subversion repository and add to the packages today. Here it is: http://people.debian.org/~kov/gksu/translations-report.txt The ones marked (new) were added to the svn repository after the last release/upload. pl and nl were there already on the repo for some time but I seem to have forgoten to add them to the ALL_LINGUAS variable, so they were not being used. Sorry for that. The ones marked (missing) are present on one of gksu, libgksu or libgksuui but not on the specific package the report is talking about at the moment. no_NB was renamed to nb (marked (renamed)) following daf's and jordim's recommendation -- they noticed it when they were working on rosetta; I am willing to try rosetta for gksu translation, btw, but that comes after this sarge last minute translations update. If you would like to update your translation and/or provide new ones please grab a checkout of the subversion repository. The following command should do the job of downloading everything for gksu, libgksu and libgksuui: $ svn co svn://svn.debian.org/svn/gksu Those translators who want and feel confident enough to updated their translations directly on the svn repo should create an account on http://alioth.debian.org/ and send me their account name so I'll add them to the project. Thanks, -- kov@debian.org: Gustavo Noronha <http://people.debian.org/~kov> Debian: <http://www.debian.org> * <http://www.debian-br.org>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part