[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[TAF] po://linda/fr.po



Le paquet Debian natif linda est internationalisé mais n'est
pas encore traduit en français.

Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet 
"[ITT] po://linda/fr.po""

Comment procéder pour traduire :

-utiliser le fichier POT attaché à ce mail

-le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple
~/traducs/po-debconf/TODO/linda

-le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder
l'original)

-l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel
ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop)

-ne pas oublier de remplir les champs :


Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au
moment de la traduc est une bonne idée
Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul
VOTRE adresse
Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"


-envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po://linda/fr.po

-une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite,
postez un "[LCFC] po://linda/fr.po" de préférence en
"réponse" à votre RFR

-envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous
mon script "bug-trad" à moi, à utiliser "bug-trad linda"

#!/bin/sh
reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-translate.txt" --offline -s "$1: French translation" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1

Le contenu du fichier patch-translate.txt :

========================================================================
Please find attached the french translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as fr.po in the appropriate place in
your package build tree.
========================================================================

Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans
debian-l10n-french un mail avec le sujet 
"[BTS] po://linda/fr.po #xxxxxx"

où xxxxxx est le numéro du bogue.

Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de
l'avancement des traductions :
http://people.debian.org/~bertol/


Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:

[TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel
        document est à traduire
[ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire
        Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce
        courriel
        Il devient « propriétaire » de la traduction
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
        Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
        Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
        et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste
[LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU)
        Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction
        Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer
[BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction
        La traduction n'est en général pas jointe au message
[DONE]: Travail terminé sur ce document
        C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
        statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la peine de
        le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera lui-meme
        Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est 
        nécessaire de "fermer" un travail en cours.
[HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est
        probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages
        d'état en raison d'un cas particulier quelconque.


Les pseudo-URLs:

On désigne les documents sous forme de pseudo-URL:

type://document/lang.po

type:
 po : traduction des messages d'un programme
 po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian
 man : traduction d'une page de manuel

document:
 c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW

lang:
 c'est la langue...donc en général "fr" pour le français


-- 


# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-08 15:09+EST\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"


#: ../bootstrap.py:14
msgid "Error parsing config file: %s"
msgstr ""

#: ../bootstrap.py:28
msgid "Command line arguments: %s."
msgstr ""

#: ../bootstrap.py:36
msgid "Output formats:"
msgstr ""

#: ../checker.py:73 ../checker.py:74
msgid "Processing file: %s"
msgstr ""

#: ../checks/binary.py:59
msgid "Sonames during double: %s"
msgstr ""

#: ../checks/changelog.py:17
msgid "Calling checks for %s."
msgstr ""

#: ../checks/changelog.py:43
msgid "Changelogs found: %s."
msgstr ""

#: ../checks/changelog.py:97
msgid "Can't open changelog: %s."
msgstr ""

#: ../checks/changelog.py:121
msgid "Setting changelog to: %s"
msgstr ""

#: ../checks/changes.py:38
msgid "Can't calculate md5 for %s: %s."
msgstr ""

#: ../checks/changes.py:61
msgid "Md5sum or file size for %s is zero."
msgstr ""

#: ../checks/config_file.py:21
msgid "Conffiles: %s"
msgstr ""

#: ../checks/controlfiles.py:44
msgid "Failed to read shebang line: %s."
msgstr ""

#: ../checks/controlfiles.py:69
msgid "Conffiles parsed in: %s."
msgstr ""

#: ../checks/debhelper.py:34
msgid "Commands parsed out: %s."
msgstr ""

#: ../checks/debhelper.py:62
msgid "Can't convert debian/compat."
msgstr ""

#: ../checks/documentation.py:35
msgid "Populated: Bin: %s; Man: %s"
msgstr ""

#: ../checks/documentation.py:81
msgid "After man: %s"
msgstr ""

#: ../checks/documentation.py:90
msgid "Found manpages: %s"
msgstr ""

#: ../checks/files.py:214
msgid "Setting timestamp of %s to %s."
msgstr ""

#: ../checks/library.py:30
msgid "Libraries discovered without the need of Australian Idol: %s"
msgstr ""

#: ../checks/library.py:34
msgid "Libraries themselves: %s"
msgstr ""

#: ../checks/library.py:53
msgid "SONAMEs discovered: %s"
msgstr ""

#: ../checks/shebang.py:23
msgid "Parsing #! line for %s."
msgstr ""

#: ../debug.py:8
msgid "D:"
msgstr ""

#: ../debug.py:16
msgid "V:"
msgstr ""

#: ../eggs.py:8
msgid "Roses are red, violets are blue, "
msgstr ""

#: ../eggs.py:9
msgid "lintian is dead and Culus goes moo."
msgstr ""

#: ../eggs.py:12
msgid "Happy birthday to me!"
msgstr ""

#: ../eggs.py:13
msgid "I'm %d today!"
msgstr ""

#: ../eggs.py:15
msgid "Yay, it's Christmas. Did you get me a present?"
msgstr ""

#: ../err_print.py:16
msgid "Printing data from %s."
msgstr ""

#: ../err_print.py:27
msgid "Told to skip type %s."
msgstr ""

#: ../libchecks.py:63
msgid "Registry: %s"
msgstr ""

#: ../libchecks.py:83 ../output.py:94
msgid "Failed to import %s."
msgstr ""

#: ../libchecks.py:94
msgid "Instantiating check: %s"
msgstr ""

#: ../libchecks.py:100
msgid "Calling %s.%s()."
msgstr ""

#: ../libchecks.py:104
msgid "Check %s interrupted."
msgstr ""

#: ../libchecks.py:110
msgid "Check %s failed. Exception %s thrown (%s)."
msgstr ""

#: ../linda:43
msgid "Failed to import modules: %s"
msgstr ""

#: ../linda:44
msgid "Please try setting the PYTHONPATH environment variable."
msgstr ""

#: ../linda:56
msgid "Linda: No valid files specified."
msgstr ""

#: ../linda:58 ../unpack.py:143
msgid "Files: %s"
msgstr ""

#: ../linda:64
msgid "File %s failed to process: %s"
msgstr ""

#: ../linda:70
msgid "Linda: %s is not a directory."
msgstr ""

#: ../linda:78
msgid "Failed to set the locale: %s"
msgstr ""

#: ../linda:83
msgid "Linda: Running as root, dropping to nobody."
msgstr ""

#: ../linda:96
msgid "Linda: Can't locate profiling modules."
msgstr ""

#: ../linda:101
msgid "Exiting due to user interrupt."
msgstr ""

#: ../mygettext.py:9
msgid ".mo files found: %s"
msgstr ""

#: ../mygettext.py:24
msgid "Translation result: %s"
msgstr ""

#: ../output.py:41
msgid "Description: \"%s\"; Data: \"%s\""
msgstr ""

#: ../overrides.py:21
msgid "Trying to parse %s/%s for overrides."
msgstr ""

#: ../overrides.py:29
msgid "Trying to parse %s for overrides."
msgstr ""

#: ../overrides.py:35
msgid "Trying to parse in-deb overrides."
msgstr ""

#: ../overrides.py:48
msgid "Overrides: %s"
msgstr ""

#: ../overrides.py:60
msgid "Overridding tag %s."
msgstr ""

#: ../parser/clparser.py:44
msgid "N: Informational is deprecated, use -t E,W,I"
msgstr ""

#: ../parser/clparser.py:85
msgid "N: eXperimental type enabled."
msgstr ""

#: ../parser/clparser.py:103
msgid "Linda, version %s"
msgstr ""

#: ../parser/clparser.py:134
msgid ""
"Linda, a Debian package checker.\n"
"\n"
"Usage: linda [options] [.dsc|.deb|.udeb|.changes] ...\n"
"-c CONFIG, --config=CONFIG := Specify config directory\n"
"-C CHECK_STRING, --checks=CHECK_STRING := Specify checks to run\n"
"-d, --debug := Set debug\n"
"-D, --disable-local := Don't register local checks\n"
"-f FORMAT, --format=FORMAT := Set output format, -f help lists them\n"
"-h, --help := Show this help, and exit\n"
"-i, --info := Show more information about errors and warnings\n"
"-l LAB_ROOT, --lab=LAB_ROOT := Set the directory the lab should be in\n"
"-L LIST_CHECKS, --list-checks=LIST_CHECKS := List checks and exit\n"
"-m MORE_OVERRIDES, --more-overrides=MORE_OVERRIDES := Also parse overrides from\n"
"this file\n"
"-n, --no-cull := Don't delete the lab after tests are completed\n"
"-o, --show-overridden := Display errors that are overridden\n"
"-p, --print-overrides := Print parsed overrides and exit\n"
"-P, --profiling := Print some profiling stats at exit\n"
"-q, --quiet := Quieten me a little bit\n"
"-s, --show-tag := Also print out the tag when printing errors\n"
"-t TYPES_STRING, --types=TYPES_STRING := Specify the types to show. Default is\n"
"E,W,X\n"
"-T, --traceback := Show a traceback from any exception\n"
"-u UNPACK_LEVEL, --unpack=UNPACK_LEVEL := Set unpack level, implies -n\n"
"-v, --verbose := Set verbose\n"
"-V, --version := Display version\n"
msgstr ""

#: ../parser/control.py:18
msgid "Stanza %s; Key %s; Data: %s"
msgstr ""

#: ../parser/control.py:21
msgid "Calling add_data: key %s, alt %s"
msgstr ""

#: ../parser/control.py:39
msgid "Control file: %s"
msgstr ""

#: ../parser/data.py:18
msgid "Ignoring unknown line: \"%s\"."
msgstr ""

#: ../parser/data.py:22 ../parser/override.py:28
msgid "Found tag: %s."
msgstr ""

#: ../parser/data.py:24 ../parser/override.py:30
msgid "Adding %s: %s to %s"
msgstr ""

#: ../parser/data.py:31
msgid "Unknown key: %s."
msgstr ""

#: ../parser/data.py:32
msgid "Data file (%s): %s"
msgstr ""

#: ../parser/rfc822parser.py:33
msgid "Parsed array: %s"
msgstr ""

#: ../parser/rfc822parser.py:47
msgid "Parsed array, after deleting: %s"
msgstr ""

#: ../parser/rfc822parser.py:71
msgid "Parsed array, after converting: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:28
msgid "Unpacking binary, level 1"
msgstr ""

#: ../unpack.py:49
msgid "Control info: %s."
msgstr ""

#: ../unpack.py:56
msgid "Jumping to level 2 (binary)"
msgstr ""

#: ../unpack.py:66
msgid "Files: %s: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:69
msgid "Output: %s: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:76
msgid "Parsed .dsc: %s."
msgstr ""

#: ../unpack.py:79
msgid "Jumping to level 2 (source)"
msgstr ""

#: ../unpack.py:100
msgid "Untaring source: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:110
msgid "Renaming source directory: %s -> %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:114
msgid "Creating new directory: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:116
msgid "Moving %s into %s."
msgstr ""

#: ../unpack.py:125
msgid "Moving %s into %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:128
msgid "Applying patch: %s."
msgstr ""

#: ../unpack.py:145
msgid "Output: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:156
msgid "Lab %s already exists; trying again."
msgstr ""

#: ../unpack.py:162 ../unpack.py:163
msgid "Creating lab directory: %s."
msgstr ""

#: ../unpack.py:180
msgid "Failed to remove lab directory: %s"
msgstr ""

#: ../unpack.py:181 ../unpack.py:182
msgid "Removing lab directory: %s."
msgstr ""


Reply to: