[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: po4a des pages de man



Je suis sur deborphan... Depuis le mail de ce matin, j'ai avancé et réussi à 
générer un fr.po et un template.pot. en ayant commenté les balises qui 
bloquaient. 
Je comptais contacter le mainteneur du paquet pour lui expliquer ma démarche 
et avoir son avis sur la chose (en lui transmettant le diff par rapport au 
fichier du paquet etles .po et .pot). 

Concernant ta remarque, comment savoir  l'outil utilisé ?

Je peux éventuellement le lui demander en même temps...

Guilhelm

Le Vendredi 15 Avril 2005 22:32, Denis Barbier a écrit :
> On Fri, Apr 15, 2005 at 01:42:32PM +0200, guilhelm.panaget@free.fr wrote:
> > Bonjour tout le monde,
> >
> > Suivant les recommendations de Julien Louis, j'ai commencé à regarder de
> > près comment fonctionnait po4a (en particulier à lire la page
> > http://po4a.alioth.debian.org/fr/po4a.7.html qui apporte plein
> > d'infos)... et je me pose certaines questions :
> >
> > lors de la première tentative d'éxecution de :
> > po4a-gettextize -f <format> -m <original.anc> -l <traduction.anc> -p
> > <doc-XX.po>
> >
> > j'ai des messages d'erreur m'indiquant qu'il y a des balises (.de, .if,
> > .Sh) qu'il ne connait pas... comment savoir si enlles sont utiles ?
>
> De quelle page de manuel s'agit-il ? Il est probable que la page de
> manuel soit générée depuis un autre format et convertie en groff, il
> faudrait travailler directement depuis l'original.
>
> denis

Attachment: pgpnsSIlXCHeD.pgp
Description: PGP signature


Reply to: