Re: [RFR] po-debconf://efingerd/fr.po [URGENT]
Salut !
Voici mes propositions. C'est ma première "vraie" relecture sur cette
liste, donc n'hésitez pas à me dire si je corrige trop sur le points
de détails ou si ça vous va comme ça.
JB
On Tue, 29 Mar 2005 12:51:56 +0200, Steve <dlist@bluewin.ch> wrote:
> Bonjour,
>
> voici un premier jet à relire tiré d'un texte pour le moins alambiqué.
> Il y a même un début de phrase, ligne 52, à traduire, car je n'ai pas
> compris le sens du début de cette phrase.
>
> En vous remerciant d'avance
>
> steve
>
>
>
--- fr.po 2005-03-29 13:41:42.000000000 +0200
+++ fr_modified.po 2005-03-29 13:59:29.000000000 +0200
@@ -38,7 +38,7 @@
#: ../templates:4
msgid "You can decide if efingerd honours users' ~/.efingerd files."
msgstr ""
-"Vous pouvez décider si efingerd respectent les fichiers « ~/.efingerd » des "
+"Vous pouvez décider si efingerd tient compte des fichiers « ~/.efingerd » des "
"utilisateurs."
#. Type: boolean
@@ -49,9 +49,10 @@
"file readable and executable for efingerd daemon, this file will be executed "
"and its output will be sent to the fingerer."
msgstr ""
-"TROUVER UNE BONNE TRADUC, et si un utilisateur possède un fichier « ~/."
-"efingerd » lisible et exécutable par le démon efingerd, alors ce fichier "
-"sera exécuté et la sortie sera envoyée au fingerer."
+"Si quelqu'un sur le réseau lance une requête finger sur un utilisateur "
+"qui possède un fichier « ~/."
+"efingerd » lisible et exécutable par le démon efingerd, alors le contenu de ce fichier "
+"sera exécuté et la sortie sera envoyée au démon finger."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -63,11 +64,11 @@
"(from passwd) as the first line of the reply, so they cannot hide themselves "
"completely."
msgstr ""
-"Cela peut être désiré ou non selon la politique de votre système. Sachez "
+"Cela peut être voulu ou non selon la politique de votre système. Sachez "
"toutefois qu'autoriser les fichiers « ~/.efingerd » permet à vos "
"utilisateurs de tricher sur leur identité. Néanmoins, vous pouvez configurer "
"efingerd pour afficher le nom complet des utilisateurs (grâce à passwd) sur "
-"la première ligne de la réponse les empêchant ainsi de se cacher "
+"la première ligne de la réponse, en les empêchant ainsi de se cacher "
"complètement. "
#. Type: boolean
@@ -83,7 +84,7 @@
"Mais il y a un petit problème de sécurité : en permettant les fichiers « ~/."
"efingerd », ceux-ci seront exécutés avec l'UID de efingerd, et de fait les "
"utilisateurs malveillants obtiendront l'accès à tous les fichiers propriété "
-"de efingerd; cela devient important quand vous autorisez efingerd d'écrire "
+"de efingerd; cela devient important quand vous autorisez efingerd à écrire "
"dans certains fichiers journaux, à moins que vous ne preniez les précautions "
"adéquates."
@@ -99,11 +100,11 @@
msgstr ""
"Si vous êtes le seul utilisateur ou que vous avez confiance en vos "
"utilisateurs, il n'y a aucune raison de désactiver les fichiers « ~/."
-"efingerd » (et cela est probablement une raison pour laquelle vous voulez "
+"efingerd » (et cela est probablement un des motifs qui vous pousse à "
"installer efingerd). Néanmoins, si vous doutez de vos utilisateurs, vous "
-"feriez mieux de vous en protéger; en particulier si vous activez la "
+"feriez mieux de vous en protéger. En particulier, si vous activez la "
"journalisation, soyez sûr qu'ils ne peuvent pas bidouiller le fichier de "
-"journalisation; c'est à VOUS DE VOIR."
+"journalisation ; c'est À VOUS DE DECIDER."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -120,9 +121,9 @@
"of .efingerd files at the same time, be aware that users can hide their "
"identity for the fingerer."
msgstr ""
-"Par défaut, efingerd affiche les vrais noms des utilisateurs (pris de "
-"passwd) sur la première ligne de la réponse. Il se pourrait que vous vouliez "
-"supprimer cela, mais si vous autorisez conjointement l'utilisation de «~/."
+"Par défaut, efingerd affiche les vrais noms des utilisateurs (extraits par "
+"passwd) sur la première ligne de la réponse. Vous pourriez vouloir "
+"supprimer cela, mais si vous autorisez simultanément l'utilisation de «~/."
"efingerd » , soyez conscient que vos utilisateurs peuvent cacher leur "
"identité au démon finger."
@@ -130,7 +131,7 @@
#. Description
#: ../templates:33
msgid "If in doubt, select this option."
-msgstr "Dans l'incertitude, choisissez cette option."
+msgstr "Dans le doute, choisissez cette option."
#. Type: note
#. Description
@@ -149,6 +150,6 @@
msgstr ""
"Efingerd utilise les fichiers dans /etc/efingerd pour décider de la sortie "
"de finger selon qui finger qui. Ces fichiers ainsi installés par le paquet "
-"Debian, ne sont QUE DES EXEMPLES. Vous devez sans aucun doute écrire les "
-"vôtres ou tout au moins modifier ceux installés afin qu'ils reflètent votre "
+"Debian, ne sont QUE DES EXEMPLES. Vous devriez sans aucun doute écrire les "
+"vôtres ou tout au moins modifier ceux installés afin qu'ils reflètent VOTRE "
"configuration."
Reply to: