[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://ldaptor/fr.po



Bon et bien allons-y :
Voici une traduction du programme ldaptor (ou ldaptor-webui).
Merci d'avance pour vos relectures.

Il y a pas mal de jargon ldap.

Regardez particulièrement les objectclass, je vous propose une traduction savoureuse de smart objectclass par classe d'onbjets intelligente...

Je n'ai pas poussé la conscience professionnelle jusqu'à installer tout ce qui était nécessaire pour tester la traduction (en fait j'ai reculé devant l'ampleur de la tâche).

Jean-Luc
# French translation of ildaptor-webui messages
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2005.
#
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldaptor-webui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-13 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-20 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: "

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:15
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:16
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer l'effacement"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:49
msgid "Success."
msgstr "Succès."

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:50 ldaptor/apps/webui/add.py:316
#, python-format
msgid "Failed: %s."
msgstr "Échec : %s."

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:76
msgid "An error occurred: "
msgstr "Une erreur s'est produite : "

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:97 ldaptor/apps/webui/delete.py:128
#: ldaptor/apps/webui/add.py:341 ldaptor/apps/webui/add.py:483
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:408
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:106
#: ldaptor/apps/webui/search.py:110 ldaptor/apps/webui/search.py:112
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:385
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:98 ldaptor/apps/webui/delete.py:129
#: ldaptor/apps/webui/add.py:342 ldaptor/apps/webui/change_password.py:409
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:107
#: ldaptor/apps/webui/search.py:315 ldaptor/apps/webui/edit.py:386
msgid "add new entry"
msgstr "ajouter une nouvelle entrée"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:99 ldaptor/apps/webui/add.py:373
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:410 ldaptor/apps/webui/search.py:344
msgid "edit"
msgstr "éditer"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:100 ldaptor/apps/webui/add.py:377
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:411 ldaptor/apps/webui/search.py:348
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:423
msgid "delete"
msgstr "effacer"

#: ldaptor/apps/webui/delete.py:139
msgid "Internal error, no status to display."
msgstr "Erreur interne, pas d'état à afficher."

#: ldaptor/apps/webui/add.py:61
msgid "Object type to create"
msgstr "Type d'objet à créer"

#: ldaptor/apps/webui/add.py:79 ldaptor/apps/webui/add.py:80
#: ldaptor/apps/webui/add.py:227 ldaptor/apps/webui/add.py:228
#: ldaptor/apps/webui/add.py:424 ldaptor/apps/webui/change_password.py:182
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: ldaptor/apps/webui/add.py:97
#, python-format
msgid "Using objectclasses %s and %s."
msgstr "Utilisation des classes d'objet (« objectclasses ») %s et %s."

#: ldaptor/apps/webui/add.py:101
#, python-format
msgid "Using objectclass %s."
msgstr "Utilisation de la classe d'objet (« objectclass ») %s."

#: ldaptor/apps/webui/add.py:298
msgid "No changes!"
msgstr "Pas de modification."

#: ldaptor/apps/webui/add.py:310
msgid "No changes (2)!"
msgstr "Pas de modification (2)."

#: ldaptor/apps/webui/add.py:367
msgid "Added "
msgstr "Ajouté "

#: ldaptor/apps/webui/add.py:369 ldaptor/apps/webui/edit.py:417
msgid " successfully. "
msgstr " avec succès. "

#: ldaptor/apps/webui/add.py:375 ldaptor/apps/webui/search.py:346
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:421
msgid "move"
msgstr "déplacer"

#: ldaptor/apps/webui/add.py:379 ldaptor/apps/webui/search.py:350
#: ldaptor/apps/webui/edit.py:425
msgid "change password"
msgstr "changer le mot de passe"

#: ldaptor/apps/webui/add.py:439
#, python-format
msgid "Using smart objectclass %s."
msgstr ""
"Utilisation de la classe d'objet intelligente (« smart objectclass ») %s."

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:31
#, python-format
msgid "Service password entry has no attribute cn: %r"
msgstr "L'entrée du mot de passe du service n'a pas d'attribut CN : %r"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:40
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:46
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:70
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:175
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:48
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:72
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:178
msgid "Again"
msgstr "Confirmation"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:51
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:76
msgid "Set password"
msgstr "Mot de passe"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:57
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:83
msgid "Generate random"
msgstr "Générer aléatoirement"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:64 ldaptor/apps/webui/delete.xhtml
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:103
#, python-format
msgid "Removed service %r"
msgstr "Service %r supprimé"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:132
#, python-format
msgid "Set password for service %r"
msgstr "Mot de passe pour le service %r"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:161
#, python-format
msgid "Service %r password set to %s"
msgstr "Le mot de passe pour le service %r est maintenant %s"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:173
msgid "Service name"
msgstr "Nom du service"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:176
msgid "Leave empty to generate random password."
msgstr "Laisser ce champ vide pour générer un mot de passe aléatoire."

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:231
#, python-format
msgid "Added service %r with password %s"
msgstr "Le service %r a été ajouté avec le mot de passe %s"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:240
#, python-format
msgid "Added service %r"
msgstr "Le service %r a été ajouté"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:367
msgid "Password set."
msgstr "Mot de passe attribué."

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:369
#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:385
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:137
msgid "Failed: "
msgstr "Échec : "

#: ldaptor/apps/webui/change_password.py:381
#, python-format
msgid "Password set to %s"
msgstr "Le mot de passe est maintenant %s"

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:45
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:46
msgid "Generate passwords"
msgstr "Générer des mots de passe"

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.py:60
msgid "No passwords to change."
msgstr "Pas de mot de passe à modifier."

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:71 ldaptor/apps/webui/basedn.xhtml
msgid "Base DN"
msgstr "Nom distinctif (« DN ») de base"

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:72
msgid "The top-level LDAP DN you want to browse, e.g. dc=example,dc=com"
msgstr "« TOPLEVEL DN » de LDAP à parcourir, par exemple : dc=exemple,dc=com"

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:76
msgid "Go"
msgstr "Lancer"

#: ldaptor/apps/webui/gadget.py:85
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirection..."

#: ldaptor/apps/webui/search.py:27
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:33
msgid "Cancel"
msgstr "Abandonner"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:58
#, python-format
msgid "Moved %s to %s."
msgstr "%s déplacé vers %s."

#: ldaptor/apps/webui/search.py:67
#, python-format
msgid "Cancelled move of %s"
msgstr "Abandon du déplacement de %s"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:71
msgid "whole subtree"
msgstr "ensemble du sous-arbre"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:73
msgid "single level"
msgstr "niveau unique"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:75
msgid "baseobject"
msgstr "objet de base"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:97
msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche avancée"

#: ldaptor/apps/webui/search.py:100
msgid "Search depth"
msgstr "Profondeur de recherche"

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:49 ldaptor/apps/webui/edit.py:50
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:316
#, python-format
msgid "changing %s: changing RDN to say %s"
msgstr "modification de %s : modification du RDN pour %s"

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:345
#, python-format
msgid "changing %s"
msgstr "changement de %s"

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:347
msgid "remove "
msgstr "supprimer "

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:349
msgid "add "
msgstr "ajouter "

#: ldaptor/apps/webui/edit.py:415
msgid "Edited "
msgstr "Éditer "

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "About to set password for"
msgstr "Sur le point de définir le mot de passe pour"

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Current service passwords"
msgstr "Mots de passe pour le service actuel"

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Deleting"
msgstr "Effacement"

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Deleting Entry"
msgstr "Effacement de l'entrée"

#: ldaptor/apps/webui/add-really.xhtml ldaptor/apps/webui/add.xhtml
msgid "Ldaptor Add Page"
msgstr "Page d'ajout de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/delete.xhtml ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml
msgid "Ldaptor Delete Page"
msgstr "Page d'effacement de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/delete-done.xhtml
msgid "Ldaptor Deleting Entry"
msgstr "Entrée d'effacement de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/edit.xhtml ldaptor/apps/webui/edit-really.xhtml
msgid "Ldaptor Edit Page"
msgstr "Page d'édition de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password-really.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml
msgid "Ldaptor Mass Password Change Page"
msgstr "Page de changement global des mots de passe de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "Ldaptor Move Page"
msgstr "Page de déplacement de Ldapor"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "Ldaptor Password Change Page"
msgstr "Page de changement de mot de passe de Ldapor"

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Ldaptor Search Page"
msgstr "Page de recherche de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/basedn.xhtml
msgid "Ldaptor Web Interface"
msgstr "Interface Web de Ldaptor"

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Login"
msgstr "Identification"

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Mass change passwords"
msgstr "Changement global des mots de passe"

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml
msgid "Missing DN to delete."
msgstr "Il manque le DN à supprimer."

#: ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
msgid "Missing DN to edit."
msgstr "Il manque le DN à éditer."

#: ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "Missing DN to move."
msgstr "Il manque le DN à déplacer."

#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml
msgid "Missing filter to use."
msgstr "Il manque le filtre à utiliser."

#: ldaptor/apps/webui/delete.xhtml ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: ldaptor/apps/webui/change_service_passwords.xhtml
msgid "Service"
msgstr "Service"

#: ldaptor/apps/webui/change_password.xhtml
msgid "Service passwords"
msgstr "Mots de passe du service"

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "Used filter"
msgstr "Filtre utilisé"

#: ldaptor/apps/webui/login.xhtml
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "You need to use the"
msgstr "Il faut utiliser le"

#: ldaptor/apps/webui/search.xhtml
msgid "entries matched"
msgstr "entrées correspondantes"

#: ldaptor/apps/webui/delete-nodn.xhtml ldaptor/apps/webui/edit.xhtml
#: ldaptor/apps/webui/mass_change_password.xhtml ldaptor/apps/webui/move.xhtml
msgid "search page"
msgstr "page de recherche"


Attachment: pgpPX4zw8wx_T.pgp
Description: PGP signature


Reply to: