[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[QUESTION] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po



Merci pour ta réponse.


Le vendredi 18 mar 2005 à 18 h 02, Christian a dit:

> > Alors j'aimerai savoir si ce que je vais faire est correct puisque
> > c'est la première fois ..
> > 
> > 1) envoyer un mail à submit@bugs.debian.org
> > 
> > avec:
> > 
> > sujet: libapache-sessionx-perl debconf templates translation
> 
> L'usage est souvent de préfixer par [intl:fr] mais c'est une simple
> convention qui date du temps où il n'y avait pas de tag l10n
> 
> > 
> > contenu:
> > 
> > Package: libapache-sessionx-perl
> > Version: 20050309
> > Severity: wishlist
> > Tags: l10n
> 
> Tags: l10n patch
> 
> 
> 
> Sinon, ta procédure est correcte.
> 
> Tu peux, pour te simplifier la vie, utiliser reportbug (apt-get
> install reportbug). J'ai personnellement un mini script:
> 
> #!/bin/sh
> echo -n "Reformatage (O/n)? "
> read answer
> if [ "$answer" = "O" -o "$answer" = "o" -o "$answer" = "" ]
> then 
>       po-reformat fr.po
> fi
> 
> reportbug --attach=fr.po
> --body-file="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-update.t
> xt" --offline -s "$1: [INTL:fr] French debconf templates
> translation" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n
> --no-config-files --package-version="N/A" --list-cc="" $1
> 
> 
> Dans patch-update.txt:
> 
> Please find attached the french debconf templates update, proofread
> by the debian-l10n-french mailing list contributors.
> 
> 
> Please, for the next updates you make to this package templates,
> consider warning translators before uploading the package and leave
> them a delay for translation updates.
> 
> The "podebconf-report-po" utility which is in the po-debconf package
> starting from its 0.8.15 version will do this job for you. See its
> man page for details.
> 
> If you already did this, please forget about these remarks, of
> course....This message is generic..:-)
> 

Merci aussi pour ton script. Mais je vais faire ça à la main au début,
histoire de me la faire justement ;)

Bonne journée

steve



Reply to: