Le paquet Debian natif xcall est internationalisé et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. (Laurent, sauf erreur, tu n'es pas en contact avec la liste de traduction Debian en français, donc les détails qui suivent peuvent t'aider à comprendre ce mail) Si aucun message [ITT] n'est publié par ce dernier traducteur dans un délai d'une semaine, un autre traducteur peut prendre en charge la mise à jour. Dans ce dernier cas, merci de bien veiller à garder le traducteur d'origine mentionné dans le fichier corrigé. Comment procéder pour mettre à jour : -utiliser le fichier attaché à ce mail -le mettre à jour -envoyer le fichier ici (la liste debian-l10n-french) pour relecture avec le sujet "[RFR] po://xcall/fr.po Si vous jugez que les modification étaient triviales, vous pouvez vous dispenser de la relecture -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite, postez un "[LCFC] po://xcall/fr.po" de préférence en "réponse" à votre RFR -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Ci-dessous mon script "bug-update" à moi, à utiliser "bug-update xcall" #!/bin/sh reportbug --attach=fr.po --include="/home/bubulle/src/debian/translation/po/patch-update.txt" --offline -s "$1: French translation update" --severity=wishlist --tag=patch --tag=l10n --no-config-files --package-version="N/A" $1 Le contenu du fichier patch-update.txt : ======================================================================== Please find attached the french translation update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. ======================================================================== Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans debian-l10n-french un mail avec le sujet "[BTS] po://xcall/fr.po #xxxxxx" où xxxxxx est le numéro du bogue. --
Attachment:
fr.po
Description: application/gettext